Paroles et traduction 浜崎あゆみ - Whatever (Dub's 1999 Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whatever (Dub's 1999 Remix)
Whatever (Dub's 1999 Remix)
長かったよ
もう少しで
凍えそうで目を閉じてた
It's
been
long,
and
I
almost
froze
and
closed
my
eyes
Wow,
wow,
wow
Wow,
wow,
wow
どれ位の想いが募って
How
many
thoughts
have
gathered
どんな形の言葉でつづったなら
How
would
I
put
them
into
words
この気持ちが届くのかなんて
For
this
feeling
to
reach
you,
I
wonder..
きっと誰にもわからない
I'm
sure
no
one
knows
けれど
あのヒトに伝えて下さい
But
please
tell
that
person
"揺るぎなく信じる力がここにはある"
と
That
"I
have
this
power
to
believe
in
you
unconditionally"
長かったよ
もう少しで
凍えそうで目を閉じてた
It's
been
long,
and
I
almost
froze
and
closed
my
eyes
誰にも気付かれないまま
楽しみにしていた季節は巡って行く
I
waited
for
the
season
to
come
around
unnoticed
Wow,
wow,
wow
Wow,
wow,
wow
今はココで
すべき事をして
Right
now,
here,
I
must
do
what
I
must
平気になったら
笑えばいい
Once
it's
okay,
then
I'll
laugh
どうかあのヒトに伝えて下さい
Please
tell
that
person
"遠くても近くても
いつも隣にいる"
と
That
"I'm
always
next
to
you,
whether
near
or
far"
長かったよ
もう少しで
温かい日陽し浴びれる
It's
been
long,
and
I
can
almost
feel
the
warm
sun
ホントはグッとこらえてた
自分にだけは負けない様に
I've
endured
and
never
lost
to
myself
長かったよ
もう少しで
温かい日陽し浴びれる
It's
been
long,
and
I
can
almost
feel
the
warm
sun
離れて過ごした時間が
淋しくなかったと言ったらウソになる
It'd
be
a
lie
to
say
that
I
wasn't
lonely
during
our
time
apart
長かったね
もうすぐだね
温かい日陽し浴びたい
It's
been
long,
we're
almost
there,
I
want
to
feel
the
warm
sun
ホントはグッとこらえてた
自分にだけは負けない様に
I've
endured
and
never
lost
to
myself
長かったね
もうすぐだね
温かい日陽し浴びたい
It's
been
long,
we're
almost
there,
I
want
to
feel
the
warm
sun
一緒にいたいと願っていたのは
私だけじゃないと思うから
I
don't
think
I'm
the
only
one
who
wished
to
be
together
Wow,
wow,
wow
Wow,
wow,
wow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 浜崎 あゆみ, 菊池 一仁, 浜崎 あゆみ, 菊池 一仁
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.