Paroles et traduction Ayumi Hamasaki - blossom (Clockwork yellow remix)
blossom (Clockwork yellow remix)
blossom (Clockwork yellow remix)
Siempre
fuiste
llorando
de
verdad
en
tu
corazón,
¿verdad?
You
always
cried
true
in
your
heart,
didn't
you?
Pero
usted
ha
estado
escondiendo
But
you've
been
hiding
it
Algo
que
nunca
cambia
Something
that
never
changes
Usted
ve
entre
sí
sólo
por
un
breve
momento
You
see
each
other
just
for
a
brief
moment
Eso
fue
una
mentira
piadosa,
el
mejor
farol
That
was
a
white
lie,
the
best
bluff
Siempre
lo
supo
You
always
knew
Nunca
se
olvidó
de
él
todos
los
días
You
never
forgot
about
him
every
single
day
No
necesitamos
saber
We
don't
need
to
know
El
significado
de
convertirse
en
adultos
The
meaning
of
becoming
adults
Debido
a
que
hemos
empezado
a
caminar
Because
we've
already
started
walking
No
es
necesario
tener
razones,
There's
no
need
for
a
reason,
Es
simplemente
bien,
ya
está
bien
It's
simply
fine,
it's
all
right
Sólo
sabía
que
con
seguridad
I
just
knew
for
sure
Entender
en
todo
lo
que
me
duele
To
understand
everything
that
hurts
me
Me
llega
sin
cambiar
Reaches
me
without
changing
No
es
una
mentira
que
juró
It's
not
a
lie
that
you
swore
Que
vamos
a
compartir
nuestras
vidas
That
we'll
share
our
lives
Del
mismo
modo
que
protegió
a
los
colores
In
the
same
way
that
you
protected
the
colors
De
los
pétalos
de
inflexión
Of
the
bending
petals
Juntos,
vamos
a
ver
con
cuidado
hasta
el
último
pétalo
Together,
we'll
watch
carefully
until
the
very
last
petal
Y
hemos
empezado
a
caminar
And
we've
already
started
walking
Tomando
nuestras
manos
todavía
torpemente
Holding
our
hands
still
awkwardly
Un
paso
más
adelante
será
el
momento
One
more
step
forward
will
be
the
time
En
que
cambiemos
nuestro
futuro
When
we
change
our
future
Debido
a
que
hemos
empezado
a
caminar
Because
we've
already
started
walking
No
es
necesario
tener
razones,
There's
no
need
for
a
reason,
Es
simplemente
bien,
ya
está
bien
It's
simply
fine,
it's
all
right
Sólo
sabía
que
con
seguridad
I
just
knew
for
sure
Y
hemos
empezado
a
caminar
And
we've
already
started
walking
Tomando
nuestras
manos
todavía
torpemente
Holding
our
hands
still
awkwardly
Este
paso
hacia
adelante
será
el
momento
This
step
forward
will
be
the
time
En
que
vamos
a
cambiar
nuestro
futuro
When
we're
going
to
change
our
future
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 浜崎 あゆみ, 星野 靖彦
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.