Paroles et traduction 浜崎あゆみ - immature (Koglin & Heath remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
immature (Koglin & Heath remix)
immature (Koglin & Heath remix)
Bokura
ha
sonna
ni
mo
ooku
no
koto
nado
We
haven't
had
such
high
expectations
for
a
long
time
Nozondari
ha
shite
inai
yo
zutto
Hidden
in
the
shadow
of
gray
and
blue
Haiiro
no
biru
no
kage
ni
kakurete
I
wondered
what
would
remain
still
Jitto
shite
ru
mono
ha
nan
darou
tte
I
peeked
through,
even
as
I
scratched
my
cheeks
Mo
wo
kosuri
nagara
mo
nozoki
konda
n
da
It
was
me,
that
girl,
or
you
Jibun
dattari
ano
ko
ya
kimi
datta
I
got
lost
and
couldn't
see
anything
anymore
Kodoku
de
nani
mo
mienaku
natta
n
janai
I
didn't
want
to
see
anything
anymore
Mou
nani
mo
mitaku
nakatta
n
da
We
must
have
been
born
Bokura
ha
kitto
shawase
ni
naru
tame
ni
to
be
happy
Umarete
kita
n
datte
It's
okay
to
have
those
days,
isn't
it?
Omou
hi
ga
atte
mo
ii
n
da
yo
ne
Listen
closely,
my
love
Hora
mimi
wo
sumaseba
kikoete
kuru
You'll
hear
a
cry
like
a
hidden
prayer
Uchi
ni
himeta
inori
ni
nita
sakebi
ga
What
once
flowed
in
that
river
Itsu
ka
ano
kawa
de
nagarete
ta
mono
ha
Was
a
fragment
of
a
shattered
dream
Kowareta
yume
no
kakera
datta
ne
I
got
hurt
over
and
over
again
Mamorarenakatta
yokusoku
ni
ichiichi
By
broken
promises
that
couldn't
be
kept
Kizu
tuite
mitari
shite
ta
n
da
We
must
have
been
born
Bokura
ha
itsu
ka
shiawase
ni
naru
tame
ni
to
live
Ikite
iku
n
datte
to
be
happy
Omou
hi
ga
atte
mo
ii
n
da
yo
ne
It's
okay
to
have
those
days,
isn't
it?
Kono
hitomi
ni
utsuru
mono
ga
subete
Everything
I
see
in
these
eyes
Kirei
na
wake
ja
nai
koto
wo
shitte
mo
I
know
it's
not
all
beautiful
Me
no
mae
no
higeki
ni
sae
taiou
dekizu
ni
I
can't
even
handle
the
tragedy
right
before
me
Tooku
no
higeki
ni
nado
te
ga
todoku
hazu
mo
naku
Let
alone
the
distant
tragedies
that
my
hands
can't
reach
Bokura
ha
kitto
shiawase
ni
naru
tame
ni
We
must
have
been
born
Umarete
kita
n
datte
to
be
happy
Omou
hi
ga
atte
mo
ii
n
da
yo
ne
It's
okay
to
have
those
days,
isn't
it?
Hontou
ha
tobira
wo
hirakitai
n
datte
The
truth
is,
I
want
to
open
the
door
Kuchi
ni
dashite
itte
mireba
ii
I
should
try
saying
it
aloud
Kuchi
ni
dashite
itte
mireba
ii
I
should
try
saying
it
aloud
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hamasaki Ayumi, Kikuchi Kazuhiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.