Paroles et traduction Ayumi Hamasaki - æternal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
どれだけ時間が過ぎても忘れられないよ
No
matter
how
much
time
goes
by,
I
won't
forget
you
君との毎日それだけが全てだったよ
My
everyday
with
you,
that
was
all
there
was
出会ったあの頃の2人
The
two
of
us
when
we
first
met
まだ子供すぎて
傷つけて
We
were
still
so
young,
and
I
hurt
you
それさえ全て
仕方ないと諦めたね
Even
that,
I
gave
up
on
as
something
unavoidable
いつまでもいつまでも君は
I
always,
always
thought
that
you
would
be
くりかえしくりかえし
Repeating
over
and
over
again
呟いてる君の名を
Your
name
that
I
whisper
最後に見た寂しげな君の
Your
lonely
face
that
I
saw
for
the
last
time
横顔が焼きついている
Is
burned
into
my
memory
ねえどうしてバカだねって
Hey,
why
couldn't
we
笑い合えなかったんだろう
Laugh
together
and
call
each
other
fools?
君との思い出なんて消えてしまえばいい
I
even
thought
that
the
memories
of
you
なんて思ったこと
Should
just
disappear
何でなの一度もないまま
Why
is
it
that,
not
even
once
時間だけ通り過ぎるよ
2人を追い越す様に
Time
just
passed
by,
overtaking
the
two
of
us
さよならもうまく言えなくて
I
couldn't
even
say
goodbye
properly
ありがとうも言えなかった
I
couldn't
even
say
thank
you
言葉には出来なかった
I
couldn't
put
it
into
words
君といたあの夏の日々を
Those
summer
days
with
you
夢に見て目覚めて泣いた
I
dream
of
them
and
wake
up
crying
思い出に変わっていく
They're
changing
into
memories
僕たちは大人になる
We're
becoming
adults
もう2度と戻ることない日々だと
We
both
know
that
そう2人はお互いにわかっている
Those
days
will
never
come
back
ならせめてどこかですれ違ったら
So
at
the
very
least,
if
we
pass
each
other
somewhere
不器用な笑顔見せて欲しい
I
want
you
to
show
me
an
awkward
smile
さよならもうまく言えなくて
I
couldn't
even
say
goodbye
properly
ありがとうも言えなかった
I
couldn't
even
say
thank
you
言葉には出来なかった
I
couldn't
put
it
into
words
君といたあの夏の日々を
Those
summer
days
with
you
夢に見て目覚めて泣いた
I
dream
of
them
and
wake
up
crying
思い出に変わっていく
They're
changing
into
memories
僕たちは大人になる
We're
becoming
adults
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 浜崎 あゆみ, 萩原 慎太郎, 浜崎 あゆみ, 萩原 慎太郎
Album
TROUBLE
date de sortie
15-08-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.