Ayvee - Habituetoi - traduction des paroles en russe

Habituetoi - Ayveetraduction en russe




Habituetoi
Il y a beaucoup de bruit dans la cité,
В городе много шума,
Il faut l'aide de Dieu
Нам нужна Божья помощь.
C'est trop tendu,
это слишком напряженно
Tu connais la suite déjà
остальное ты уже знаешь
Trop de violence, trop de dépendance, plus de confiance.
Слишком много насилия, слишком много зависимости, больше нет доверия.
Ici, c'est noir
Здесь темно
Habitue-toi, c'est comme ça
Привыкай, это так
Depuis tout petit, c'est pareil, ils doutent de moi.
С детства же, во мне сомневаются.
Moi, j'ai gardé la foi.
Я сохранил веру.
J'ai des rêves, des rêves, des rêves
У меня есть мечты, мечты, мечты
Rendre maman fière, fière, fière,
Заставь маму гордиться, гордиться, гордиться,
Lui ramener de l'or,
Принесите ему золото,
Qu'elle fasse le tour du monde.
Пусть ходит по миру.
On était vingt, maintenant il n'y a que moi
Нам было двадцать, теперь это только я
Il n'y a jamais personne quand t'es au plus bas.
Там никогда никого нет, когда ты внизу.
Je les emmerde -merde -merde.
Ебать их-трахать-трахать их.
J'ai plus besoin de personnes pour avancer
Мне больше не нужны люди, чтобы двигаться вперед
Et même tes frères peuvent te planter
И даже твои братья могут тебя посадить
Il y a beaucoup de bruit dans la cité,
В городе много шума,
Il faut l'aide de Dieu.
Нам нужна Божья помощь.
C'est trop tendu, tu connais la suite déjà
Это слишком напряжно, остальное ты уже знаешь
Trop de violence, trop de dépendance, plus de confiance.
Слишком много насилия, слишком много зависимости, больше нет доверия.
Ici, c'est noir,
Здесь темно
Habitue-toi, c'est comme ça
Привыкай, это так
Elle voudrait que je prenne soin d'elle, prenne soin d'elle,
Она хочет, чтобы я позаботился о ней, позаботился о ней,
Mais le temps c'est de l'argent.
Но время - деньги.
Faut que j'encaisse avant d'être vieux.
Я должен заработать, пока не состарился.
Tout le monde, tout le monde veut
Все, все хотят
Tout le monde, tout le monde veut de la maille,
Все, все хотят сетки,
Tout le monde, tout le monde veut
Все, все хотят
Tout le monde, tout le monde veut de la graille.
Все, все хотят песка.
Tu sais qu'on veut manger,
Вы знаете, мы хотим есть,
Non, c'est pas la peine de mentir.
Нет, врать не стоит.
À 200 sur le périph,
В 200 на кольцевой дороге,
J'bombardes vers le succès.
Я бомбардирую на успех.
Ils veulent m'atteindre, ils veulent m'éteindre avec toi mes rêves
Они хотят достучаться до меня, хотят погасить с тобой мои мечты
Il y a beaucoup de bruit dans la cité,
В городе много шума,
Il faut l'aide de Dieu.
Нам нужна Божья помощь.
C'est trop tendu, tu connais la suite déjà
Это слишком напряжно, остальное ты уже знаешь
Trop de violence, trop de dépendance,plus de confiance.
Слишком много насилия, слишком много зависимости, больше нет доверия.
Ici, c'est noir,
Здесь темно
Habitue-toi, c'est comme ça
Привыкай, это так
Mon gars, c'est noir, noir,noir, noir,
Мальчик, это черное, черное, черное, черное,
Mais il y a de l'espoir
Но есть надежда
Mon gars, c'est noir, noir,noir, noir,
Мальчик, это черное, черное, черное, черное,
Mais il y a de l'espoir
Но есть надежда





Writer(s): Unfazzed, Jean Marc Laurestant


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.