Ayvee - amis... - traduction des paroles en allemand

amis... - Ayveetraduction en allemand




amis...
Freunde...
On avait commencé en ami
Wir hatten als Freunde angefangen
Moi j'voulais plus mais j'te l'ai pas dit
Ich wollte mehr, aber ich hab's dir nicht gesagt
J'voulais pas briser ce qu'on a bati
Ich wollte nicht zerstören, was wir aufgebaut haben
Mais j'en ai marre j'veux plus etre l'ami
Aber ich hab's satt, ich will nicht mehr nur der Freund sein
J'avais jamais senti
Ich hatte sowas nie gefühlt
Moi j'ai grandi dans la noirceur
Ich bin in der Dunkelheit aufgewachsen
C'est pas terrible
Das ist nicht berauschend
22 piges a la dur
22 harte Jahre
Ne me parle pas de love
Sprich mich nicht auf Liebe an
Je tema trop de movie
Ich schaue zu viele Filme
J'ai l'habitude des fins terribles
Ich bin schreckliche Enden gewohnt
Et meme quand j'ai raison
Und selbst wenn ich Recht habe
J'te laisse les mérites
Überlasse ich dir den Verdienst
Et quand tu souris
Und wenn du lächelst
Ma journée s'embelli
Wird mein Tag schöner
J'peux quitter ma zone
Ich kann meine Zone verlassen
Si tu me le demandes
Wenn du mich darum bittest
Direction l'Italie
Richtung Italien
On avait commencé en ami
Wir hatten als Freunde angefangen
Moi j'voulais plus mais j'te l'ai pas dit
Ich wollte mehr, aber ich hab's dir nicht gesagt
J'voulais pas briser ce qu'on a bati
Ich wollte nicht zerstören, was wir aufgebaut haben
Mais j'en ai marre j'veux plus etre l'ami
Aber ich hab's satt, ich will nicht mehr nur der Freund sein
Ouais mon negro
Yeah, mein Brudi
C'est pas Top Boy
Das ist nicht Top Boy
C'est la vraie vie
Das ist das echte Leben
300 tu peux te faire fumer
Für 300 kannst du erledigt werden
Si t'es pas pret
Wenn du nicht bereit bist
J'peux plus compter
Ich kann nicht mehr zählen
Tout mes freros dans les cieux
All meine Brüder im Himmel
Parfois je me demande
Manchmal frage ich mich
Si j'suis bénie ou j'suis maudit
Ob ich gesegnet oder verflucht bin
Yeah yeah
Yeah yeah
Parentheses sur ma vie
Klammerbemerkung zu meinem Leben
Un peu de love dans la vie
Ein bisschen Liebe im Leben
Ca fait jamais d'mal non non
Das schadet nie, nein nein
J'ai trop de vices
Ich habe zu viele Laster
J'aurais du mal
Ich werde es schwer haben
Mais j'serais la
Aber ich werde da sein
On avait commencé en ami
Wir hatten als Freunde angefangen
Moi j'voulais plus mais j'te l'ai pas dit
Ich wollte mehr, aber ich hab's dir nicht gesagt
J'voulais pas briser ce qu'on a bati
Ich wollte nicht zerstören, was wir aufgebaut haben
Mais j'en ai marre j'veux plus etre l'ami
Aber ich hab's satt, ich will nicht mehr nur der Freund sein





Writer(s): Ayvee, Prymus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.