Paroles et traduction AyyeitsJustiin - Onfire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kennedy
will
hit
it
up
Кеннеди
провернёт
это
дельце.
My
pants
been
on
fire
cuz
my
ass
done
been
a
liar
Мои
штаны
в
огне,
ведь
я,
детка,
был
тем
ещё
вруном.
I
done
told
them
this
and
that
but
the
fact
is
I
said
this
prior
Я
говорил
им
то
и
это,
но,
по
факту,
я
уже
говорил
это
раньше.
If
they
go
listen
to
"Waiter",
they
know
this
shit
not
satire
Если
они
послушают
"Официант",
то
поймут,
что
это
не
шутка.
By
the
way
if
you
not
with
us,
we
smoke
you
up
and
burn
you
like
a
tire
Кстати,
если
ты
не
с
нами,
мы
тебя
выкурим
и
сожжём,
как
покрышку.
This
shit
we
apart
of,
you
pull
up
your
best
attire
Это
то,
частью
чего
мы
являемся,
так
что,
детка,
надевай
свой
лучший
наряд.
We
done
made
it
here
cuz
we
ain't
ever
complain
through
the
fire
Мы
добились
этого,
потому
что
никогда
не
жаловались,
пройдя
сквозь
огонь.
I
ain't
Kanye
but
I
done
stared
at
death
right
down
through
the
wire
Я
не
Канье,
но
я
смотрел
смерти
в
глаза
сквозь
прицел.
But
I
been
down
for
a
minute,
each
minute
I'm
getting
flyer
Но
я
был
внизу
достаточно
долго,
и
с
каждой
минутой
моя
крутость
растёт.
Bro
done
brought
his
chop,
I
ain't
talkin'
about
Franklin's
rottweiler
Братан
принёс
свой
ствол,
и
я
сейчас
не
про
ротвейлера
Франклина.
And
the
other
brought
a
sub
in
the
whip,
need
no
amplifiers
А
другой
притащил
в
тачку
сабвуфер,
никакие
усилители
не
нужны.
We
not
FBI
but
pull
up
blacked
out
suburbans
like
we
gone
meet
the
buyers
Мы
не
ФБР,
но
подкатываем
на
чёрных
внедорожниках,
как
будто
едем
на
встречу
с
покупателями.
And
your
girl
with
me
ain't
tell
you,
call
her
pretty
little
liar
А
твоя
девушка
со
мной,
и
ничего
тебе
не
сказала,
вот
же
лгунья.
I
done
brought
the
juice
to
Denver,
Bronco
look
like
OJ
Я
привёз
сок
в
Денвер,
Бронко
похож
на
О.
Джей.
Around
this
side
town,
you
better
watch
out
for
what
you
say
В
этом
захолустье,
лучше
следи
за
языком.
Cuz
if
you
don't,
my
dawgs
out
the
kennel,
they
play
and
make
you
lay
Ведь
если
не
будешь,
мои
псы
сорвутся
с
цепи,
заиграют
с
тобой,
и
уложат
на
лопатки.
You
ain't
worth
my
time
cuz
you
ain't
got
the
answers
sway
Ты
не
стоишь
моего
времени,
ведь
у
тебя
нет
ответов.
You
ain't
got
the
answers
man
У
тебя
нет
ответов,
мужик.
You
ain't
got
the
answers(Kanye)
У
тебя
нет
ответов
(Канье).
You
ain't
got
the
answers
У
тебя
нет
ответов.
You
ain't
got
the
answers
sway(Kanye)
У
тебя
нет
ответов
(Канье).
I
been
doin
this
more
than
you
Я
занимаюсь
этим
дольше
тебя.
I
been
doin
this
for
a
minute,
started
to
spot
the
fake
Я
занимаюсь
этим
уже
давно
и
научился
распознавать
фальшивку.
I
been
counting
on
Ben
to
show
up,
I'm
jamin
out
the
safe
Я
рассчитываю,
что
Бен
появится,
я
выношу
сейф.
I
been
on
my
shit,
and
I'm
winnin,
might
take
her
out
today
Я
в
своей
тарелке,
и
я
побеждаю,
может,
сегодня
и
её
выведу
в
свет.
I'm
on
my
gentleman
shit,
she
won't
see
the
tab
cuz
imma
pay
but
Я
джентльмен,
детка,
она
не
увидит
счёт,
потому
что
я
заплачу,
но...
My
pants
been
on
fire
cuz
my
ass
done
been
a
liar
Мои
штаны
в
огне,
ведь
я
был
тем
ещё
вруном.
I
done
told
them
this
and
that
but
the
fact
is
I
said
this
prior
Я
говорил
им
то
и
это,
но,
по
факту,
я
уже
говорил
это
раньше.
If
they
go
listen
to
waiter,
they
know
this
shit
not
satire
Если
послушают
"Официант",
то
поймут,
что
это
не
шутка.
By
the
way
if
you
not
with
us,
we
smoke
you
up
and
burn
you
like
a
tire
Кстати,
если
ты
не
с
нами,
мы
тебя
выкурим
и
сожжём,
как
покрышку.
This
shit
we
apart
of,
you
pull
up
your
best
attire
Это
то,
частью
чего
мы
являемся,
так
что
надевай
свой
лучший
наряд.
We
done
made
it
here
cuz
we
ain't
ever
complain
through
the
fire
Мы
добились
этого,
потому
что
никогда
не
жаловались,
пройдя
сквозь
огонь.
I
ain't
Kanye
but
I
done
stared
at
death
right
down
through
the
wire
Я
не
Канье,
но
я
смотрел
смерти
в
глаза
сквозь
прицел.
But
I
been
down
for
a
minute,
each
minute
I'm
getting
flyer
Но
я
был
внизу
достаточно
долго,
и
с
каждой
минутой
моя
крутость
растёт.
Bro
done
brought
his
chop,
I
ain't
talkin'
about
Franklin's
rottweiler
Братан
принёс
свой
ствол,
и
я
сейчас
не
про
ротвейлера
Франклина.
And
the
other
brought
a
sub
in
the
whip,
need
no
amplifiers
А
другой
притащил
в
тачку
сабвуфер,
никакие
усилители
не
нужны.
We
not
FBI
but
pull
up
blacked
out
suburbans
like
we
gone
meet
the
buyers
Мы
не
ФБР,
но
подкатываем
на
чёрных
внедорожниках,
как
будто
едем
на
встречу
с
покупателями.
And
your
girl
with
me
ain't
tell
you,
call
her
pretty
little
liar
А
твоя
девушка
со
мной,
и
ничего
тебе
не
сказала,
вот
же
лгунья.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Justin Bouajram
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.