Paroles et traduction Ayça Varlıer - Beni Benimle Bırak (Retro)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beni Benimle Bırak (Retro)
Оставь меня с собой (Ретро)
(Beni
benimle
bırak
giderken)
(Оставь
меня
с
собой,
когда
будешь
уходить)
(Başka
bir
şey
istemem)
(Больше
ничего
не
прошу)
Gün
olur
da
hani
Если
наступит
день,
Bir
gün
benden
bıkarsan
Когда
ты
вдруг
устанешь
от
меня,
Gün
gelir
de
hani
Если
настанет
день,
Bu
evden
çıkıp
gidersen
Когда
ты
уйдешь
из
этого
дома,
Sanma
ki
senden,
senin
uğruna
verdiklerimden
Не
думай,
что
я
буду
просить
обратно
Geriye
bir
şey
isterim
sen
ayrılırken
То,
что
я
тебе
отдала,
ради
тебя,
когда
ты
будешь
уходить,
Sanma
ki
senin
için
yaptıklarımın
Не
думай,
что
за
все,
что
я
для
тебя
сделала,
Hesabı
sorulacaktır
senden
Тебя
ждет
расчет,
Beni
benimle
bırak
giderken
Оставь
меня
с
собой,
когда
будешь
уходить,
Başka
bir
şey
istemem
ayrılırken
Больше
ничего
не
прошу,
когда
будешь
уходить.
Bana
bir
tek
beni
bırak
ne
olur
Оставь
мне
только
меня,
прошу,
Gerisi
senin
olsun,
senin
olsun
Остальное
забери
себе,
пусть
будет
твоим.
Beni
benimle
bırak
giderken
Оставь
меня
с
собой,
когда
будешь
уходить,
Başka
bir
şey
istemem
ayrılırken
Больше
ничего
не
прошу,
когда
будешь
уходить.
Bana
bir
tek
beni
bırak
ne
olur
Оставь
мне
только
меня,
прошу,
Gerisi
senin
olsun
Остальное
забери
себе,
Bir
başka
âlem
Если
другой
мир
Seni
benden
alırsa
Отнимет
тебя
у
меня,
Bir
başkasına
Если
в
другую,
Olur
a
âşık
olursan
Случится,
влюбишься,
Sanma
ki
senden,
senin
uğruna
verdiklerimden
Не
думай,
что
я
буду
просить
обратно
Geriye
bir
şey
isterim
sen
ayrılırken
То,
что
я
тебе
отдала,
ради
тебя,
когда
ты
будешь
уходить,
Sanma
ki
senin
için
yaptıklarımın
Не
думай,
что
за
все,
что
я
для
тебя
сделала,
Hesabı
sorulacaktır
senden
Тебя
ждет
расчет,
Beni
benimle
bırak
giderken
Оставь
меня
с
собой,
когда
будешь
уходить,
Başka
bir
şey
istemem
ayrılırken
Больше
ничего
не
прошу,
когда
будешь
уходить.
Bana
bir
tek
beni
bırak
ne
olur
Оставь
мне
только
меня,
прошу,
Gerisi
senin
olsun,
senin
olsun
Остальное
забери
себе,
пусть
будет
твоим.
Beni
benimle
bırak
giderken
Оставь
меня
с
собой,
когда
будешь
уходить,
Başka
bir
şey
istemem
ayrılırken
Больше
ничего
не
прошу,
когда
будешь
уходить.
Bana
bir
tek
beni
bırak
ne
olur
Оставь
мне
только
меня,
прошу,
Gerisi
senin
olsun
Остальное
забери
себе,
Beni
benimle
bırak
giderken
Оставь
меня
с
собой,
когда
будешь
уходить,
Başka
bir
şey
istemem
ayrılırken
Больше
ничего
не
прошу,
когда
будешь
уходить.
Bana
bir
tek
beni
bırak
ne
olur
Оставь
мне
только
меня,
прошу,
Gerisi
senin
olsun,
senin
olsun
Остальное
забери
себе,
пусть
будет
твоим.
Beni
benimle
bırak
giderken
Оставь
меня
с
собой,
когда
будешь
уходить,
Başka
bir
şey
istemem
ayrılırken
Больше
ничего
не
прошу,
когда
будешь
уходить.
Bana
bir
tek
beni
bırak
ne
olur
Оставь
мне
только
меня,
прошу,
Gerisi
senin
olsun
Остальное
забери
себе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mehmet Teoman, Majak Tosikyan
Album
Elif
date de sortie
15-02-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.