Ayça Varlıer - Kumdan Kale - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ayça Varlıer - Kumdan Kale




Kumdan Kale
Sandcastle
Kumdan kale yaptım yine
I built a sandcastle again
Dalgaları bekliyorum
Waiting for the waves
Fazla açılmam bu kez, söz
This time I won't get too carried away, I promise
Yalnız kıyıda oynuyorum
I'm playing on the shore alone
Şımarık bi' şarkısın sen
You're a spoiled song
Söylesem mi, sussam mı?
Should I say it or stay silent?
Korksam mı, korunsam mı?
Should I be afraid or protect myself?
Çok tedirgin bekliyorum
I'm waiting nervously
Ben yarım yaşamaktan yorgun
I'm tired of living half-heartedly
Sen bitmiş yollara hep dargın
You're always angry at the dead-end roads
Buluşamıyor, konuşamıyor ve barabbayrabarabbam
You can't reach, can't talk, and barabbayrabarabbam
Dalga mısın sen deniz mi, bilmiyorum
I don't know if you're the wave or the sea
Ben yarım yaşamaktan yorgun
I'm tired of living half-heartedly
Sen bitmiş yollara hep dargın
You're always angry at the dead-end roads
Buluşamıyor, konuşamıyor ve barabbayrabarabbam
You can't reach, can't talk, and barabbayrabarabbam
Dalga mısın sen deniz mi, bilmiyorum
I don't know if you're the wave or the sea
Kumdan kale yaptım yine
I built a sandcastle again
Dalgaları bekliyorum
Waiting for the waves
Fazla açılmam bu kez, söz
This time I won't get too carried away, I promise
Yalnız kıyıda oynuyorum
I'm playing on the shore alone
Şımarık bi' şarkısın sen
You're a spoiled song
Söylesem mi, sussam mı?
Should I say it or stay silent?
Korksam mı, korunsam mı?
Should I be afraid or protect myself?
Çok tedirgin bekliyorum
I'm waiting nervously
Ben yarım yaşamaktan yorgun
I'm tired of living half-heartedly
Sen bitmiş yollara hep dargın
You're always angry at the dead-end roads
Buluşamıyor, konuşamıyor ve barabbayrabarabbam
You can't reach, can't talk, and barabbayrabarabbam
Dalga mısın sen deniz mi, bilmiyorum
I don't know if you're the wave or the sea
Ben yarım yaşamaktan yorgun
I'm tired of living half-heartedly
Sen bitmiş yollara hep dargın
You're always angry at the dead-end roads
Buluşamıyor, konuşamıyor ve barabbayrabarabbam
You can't reach, can't talk, and barabbayrabarabbam
Dalga mısın sen deniz mi, bilmiyorum
I don't know if you're the wave or the sea
Aynı yere bakıyoruz, aynı suda hep yıkandık
We look at the same place, we've always washed in the same water
Yine de olmuyor işte, ayrılık var bu gidişte
Still, it doesn't work, there's a separation in this journey
Aynı yere bakıyoruz, aynı suda hep yıkandık
We look at the same place, we've always washed in the same water
Yine de olmuyor işte, ayrılık var bu gidişte
Still, it doesn't work, there's a separation in this journey
Ben yarım yaşamaktan yorgun
I'm tired of living half-heartedly
Sen bitmiş yollara hep dargın
You're always angry at the dead-end roads
Buluşamıyor, konuşamıyor ve
You can't reach, can't talk, and
Dalga mısın sen deniz mi, bilmiyorum
I don't know if you're the wave or the sea
Ben yaşamaktan yorgun
I'm tired of living
Sen yollara hep dargın
You're always angry at the roads
Buluşamıyor, konuşamıyor ve barabbayrabarabbam
You can't reach, can't talk, and barabbayrabarabbam
Dalga mısın sen deniz mi, görmüyorum
I don't see if you're the wave or the sea
Dargın mıyız yorgun muyuz, bilmiyorum
I don't know if we're angry or tired
Kumdan kalenin içinde bekliyorum
I'm waiting inside the sandcastle





Writer(s): Ayca Elif Varlier, Emir Ersoy, Figen Sakaci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.