Ayça - Bir Düş - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ayça - Bir Düş




Bir Düş
A Dream
Gecede
In the night
Bir düş ve düşümün içinde acı
A dream and pain within my dream
Acıda yalnızlığımın renkleri vardı
In the pain, the colors of my loneliness
Birden
Suddenly
Sevdiğim o kokun üzerimden
Your scent, that I love, upon me
Ellerin elimden yıldız gibi kaydı
Your hands slipped away from mine, like stars
Sonra
Then
Yağmurlar yağdı kalbim ıslandı
Rain poured, my heart got soaked
Sevdiğim gitmezdi hepsi rüyaydı
My love would not leave, it was all a dream
Dün uyandım, gün doğuyordu
Yesterday I woke up, the day was dawning
Sadece bir düş,gecede kalmış ama
Just a dream, left in the night
Oysa orda uyuyordu can alıcı sensizligim
Yet there it slept, my suffocating sense of loss without you
Yine uyandım gün doğuyordu
Again, I woke up, the day was dawning
Yalnızca bir düş, gecede kalmış ama
Just a dream, left in the night
Gitmemişti öyle uyuyordu iyi dostum sensizliğim
You had not left, it slept so well, my dear companion, my sense of loss without you
Zaman
Time
Tam da seni vurup durulup
Strikes you with full force and then subsides
Düşümün hüzün yerini bulsa
If only my dream could find its sad place
Orda
There
Aşk bizi ellerimizden tutup
Love would take us by the hand
Rüyamıza inandırsa
And make us believe in our dream
Sonra
Then
Yağmurlar dursa kalbim sakin
The rain would stop, my heart at peace
Sevdiğim yanımda hepsi rüya
My love by my side, all a dream
Dün uyandım, gün doğuyordu
Yesterday I woke up, the day was dawning
Sadece bir düş,gecede kalmış ama
Just a dream, left in the night
Oysa orda uyuyordu can alıcı sensizligim
Yet there it slept, my suffocating sense of loss without you
Yine uyandım gün doğuyordu
Again, I woke up, the day was dawning
Yalnızca bir düş, gecede kalmış ama
Just a dream, left in the night
Gitmemişti öyle uyuyordu iyi dostum sensizliğim
You had not left, it slept so well, my dear companion, my sense of loss without you
Düş bitti
The dream is over
Yanıbaşımda şimdi ayrılık, misafir
Now, separation is beside me, a guest
Düş bitti
The dream is over
Yaşadığım her anda sen yazarsın bir bir
In every moment I live, you write one by one





Writer(s): Burcu Tatlıses, Natalie Woods, Stuart Roslyn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.