Ayça - Burda Mevsim Yaz - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ayça - Burda Mevsim Yaz




Bir hata bir kere yapılır ancak
Ошибка совершается один раз, но
Aşkınla sürümsem de gururum var
Даже если я отпущу тебя своей любовью, у меня есть гордость
Şimdi geriye doğru sen de adımlar attın bak
Теперь ты тоже сделал шаги назад.
Mektuplar göndersen de benim de aklım var
Даже если ты отправишь письма, у меня тоже есть разум
Öyle güzel yazmışsın ki
Так приятно, что ты написала
Katlayıp mektubunu zarfına koyamadım
Я не мог сложить и положить твое письмо в конверт.
Toplanıp gelmeye cesaretim yok
У меня нет смелости собраться и прийти
Unut herşeyi bırak gel desen mecalim yok
Забудь обо всем, отпусти, и я не могу этого сделать.
Halim yok mecalim yok halim yok
Я не в себе, я не в себе
Gitme o kıyıya sevgilim
Не ходи на этот берег, дорогая.
Ayrılık soğuk burda mevsim yaz
Расставание холодное здесь сезон лето
Düşme o kuyuya sevgilim
Не падай в этот колодец, дорогая.
Ayrılık soğuk burda mevsim yaz
Расставание холодное здесь сезон лето
Gitme o kıyıya sevgilim
Не ходи на этот берег, дорогая.
Ayrılık soğuk burda mevsim yaz
Расставание холодное здесь сезон лето
Düşme o kuyuya sevgilim
Не падай в этот колодец, дорогая.
Ayrılık soğuk burda mevsim yaz
Расставание холодное здесь сезон лето
Bir hata bir kere yapılır ancak
Ошибка совершается один раз, но
Aşkınla sürümsem de gururum var
Даже если я отпущу тебя своей любовью, у меня есть гордость
Şimdi geriye doğru sen de adımlar attın bak
Теперь ты тоже сделал шаги назад.
Mektuplar göndersen de benim de aklım var
Даже если ты отправишь письма, у меня тоже есть разум
Öyle güzel yazmışsın ki
Так приятно, что ты написала
Katlayıp mektubunu zarfına koyamadım
Я не мог сложить и положить твое письмо в конверт.
Toplanıp gelmeye cesaretim yok
У меня нет смелости собраться и прийти
Unut herşeyi bırak gel desen mecalim yok
Забудь обо всем, отпусти, и я не могу этого сделать.
Halim yok mecalim yok halim yok
Я не в себе, я не в себе
Gitme o kıyıya sevgilim
Не ходи на этот берег, дорогая.
Ayrılık soğuk burda mevsim yaz
Расставание холодное здесь сезон лето
Düşme o kuyuya sevgilim
Не падай в этот колодец, дорогая.
Ayrılık soğuk burda mevsim yaz
Расставание холодное здесь сезон лето
Gitme o kıyıya sevgilim
Не ходи на этот берег, дорогая.
Ayrılık soğuk burda mevsim yaz
Расставание холодное здесь сезон лето
Düşme o kuyuya sevgilim
Не падай в этот колодец, дорогая.
Ayrılık soğuk burda mevsim yaz
Расставание холодное здесь сезон лето
(Gitme)
(Уход)
(Gitme)
(Уход)
Gitme o kıyıya sevgilim
Не ходи на этот берег, дорогая.
Ayrılık soğuk burda mevsim yaz
Расставание холодное здесь сезон лето
Düşme o kuyuya sevgilim
Не падай в этот колодец, дорогая.
Ayrılık soğuk burda mevsim yaz
Расставание холодное здесь сезон лето






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.