Paroles et traduction Ayşe Hatun Önal - Çak Bir Selam (Club Mix) - Club Mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Çak Bir Selam (Club Mix) - Club Mix
Пошли мне привет (Клубный микс) - Клубный микс
Eskiden
değerimi
bilememişsin,
vah
vah
vah
Раньше
ты
не
ценил
меня,
ох,
ох,
ох
Sanki
sana
bi'
şans
vermedim
mi?
Как
будто
я
не
давала
тебе
шанса?
Bugün
olsa
hakkımı
verirmişsin,
vah
vah
vah
Сегодня
бы
ты
признал
мою
правоту,
ох,
ох,
ох
Bana
güller
ver
Подари
мне
розы
Gözünü
aç
beni
bulur,
tut
elimi
bi'
yuva
kur
Открой
глаза,
найди
меня,
возьми
мою
руку,
давай
построим
дом
Senin
için
yanar
içim,
bu
yanışın
sönüşü
yok
Мое
сердце
горит
ради
тебя,
и
этому
пламени
не
погаснуть
İki
sözün
beni
alır,
süper
olur
tadı
kalır
Пара
твоих
слов
покорит
меня,
будет
так
хорошо,
что
вкус
останется
надолго
Senin
için
yanar
içim,
bu
yanışın
sönüşü
yok
yok
yok
Мое
сердце
горит
ради
тебя,
и
этому
пламени
не
погаснуть,
не
погаснуть,
не
погаснуть
Çak
bi'
selam,
canım
baksana
Пошли
мне
привет,
милый,
взгляни
на
меня
Alev
alev
yanışıma
На
мое
пылающее
пламя
Can
verir
ya
tanrı
taşlara
Ведь
даже
камни
оживают
по
воле
божьей
Sen
de
bana,
sen
de
bana
И
ты
мне,
и
ты
мне
Çak
bi'
selam,
canım
baksana
Пошли
мне
привет,
милый,
взгляни
на
меня
Alev
alev
yanışıma
На
мое
пылающее
пламя
Can
verir
ya
tanrı
taşlara
Ведь
даже
камни
оживают
по
воле
божьей
Sen
de
bana,
sen
de
bana
И
ты
мне,
и
ты
мне
Eskiden
değerimi
bilememişsin,
vah
vah
vah
Раньше
ты
не
ценил
меня,
ох,
ох,
ох
Sanki
sana
bi'
şans
vermedim
mi?
Как
будто
я
не
давала
тебе
шанса?
Bugün
olsa
hakkımı
verirmişsin,
vah
vah
vah
Сегодня
бы
ты
признал
мою
правоту,
ох,
ох,
ох
Bana
güller
ver
Подари
мне
розы
Gözünü
aç
beni
bulur,
tut
elimi
bi'
yuva
kur
Открой
глаза,
найди
меня,
возьми
мою
руку,
давай
построим
дом
Senin
için
yanar
içim,
bu
yanışın
sönüşü
yok
Мое
сердце
горит
ради
тебя,
и
этому
пламени
не
погаснуть
İki
sözün
beni
alır,
süper
olur
tadı
kalır
Пара
твоих
слов
покорит
меня,
будет
так
хорошо,
что
вкус
останется
надолго
Senin
için
yanar
içim,
bu
yanışın
sönüşü
yok
yok
yok
Мое
сердце
горит
ради
тебя,
и
этому
пламени
не
погаснуть,
не
погаснуть,
не
погаснуть
Çak
bi'
selam,
canım
baksana
Пошли
мне
привет,
милый,
взгляни
на
меня
Alev
alev
yanışıma
На
мое
пылающее
пламя
Can
verir
ya
tanrı
taşlara
Ведь
даже
камни
оживают
по
воле
божьей
Sen
de
bana,
sen
de
bana
И
ты
мне,
и
ты
мне
Çak
bi'
selam,
canım
baksana
Пошли
мне
привет,
милый,
взгляни
на
меня
Alev
alev
yanışıma
На
мое
пылающее
пламя
Can
verir
ya
tanrı
taşlara
Ведь
даже
камни
оживают
по
воле
божьей
Sen
de
bana,
sen
de
bana
И
ты
мне,
и
ты
мне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Onur Ozdemir, Alper Narman, Celik Gursel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.