Paroles et traduction Ayşe Hatun Önal - Çak Bir Selam (Gurcell Style Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Çak Bir Selam (Gurcell Style Mix)
Give Me a Sign (Gurcell Style Mix)
Eskiden
değerimi
bilememişsin,
vah
vah
vah!
In
the
past,
you
didn't
appreciate
me,
oh
dear,
oh
dear!
Sanki
sana
bir
şans
vermedim
mi?
Didn't
I
give
you
a
chance
at
all?
Bugün
olsa
hakkımı
verirmişsin,
vah
vah
vah!
If
it
were
today,
you
would
have
given
me
my
due,
oh
dear,
oh
dear!
Bana
güller
ver
Give
me
roses
Gözünü
aç
beni
bulur,
tut
elimi
bi'
yuva
kur
Open
your
eyes,
find
me,
hold
my
hand,
and
build
a
home
together
Senin
için
yanar
içim,
bu
yanışın
sönüşü
yok
My
heart
burns
for
you,
this
burning
has
no
end
İki
sözün
beni
alır,
süper
olur
tadı
kalır
Two
words
from
you
would
take
me
away,
it
would
be
super
and
leave
a
lasting
taste
Senin
için
yanar
içim,
bu
yanışın
sönüşü
yok
yok
yok!
My
heart
burns
for
you,
this
burning
has
no
end,
no
end,
no
end!
Çak
bi'
selam
canım
baksana?
Give
me
a
sign,
baby,
look?
Alev
alev
yanışıma
To
my
fiery
passion
Can
verir
ya
Tanrı
taşlara
God
gives
life
to
stones
Sen
de
bana,
sen
de
bana
You
too,
to
me,
you
too
Çak
bi'
selam
canım
baksana?
Give
me
a
sign,
baby,
look?
Alev
alev
yanışıma
To
my
fiery
passion
Can
verir
ya
Tanrı
taşlara
God
gives
life
to
stones
Sen
de
bana,
sen
de
bana
You
too,
to
me,
you
too
Çak
bi'
selam
canım
baksana?
Give
me
a
sign,
baby,
look?
Çak
bi'
selam,
çak
bi'
selam
Give
me
a
sign,
give
me
a
sign
Çak
bi',
çak
bi',
çak
bi'
selam
Give
me,
give
me,
give
me
a
sign
Çak
bi'
selam
canım
baksana?
Give
me
a
sign,
baby,
look?
Çak
bi'
selam,
çak
bi'
selam
Give
me
a
sign,
give
me
a
sign
Çak
bi',
çak
bi',
çak
bi'
selam
Give
me,
give
me,
give
me
a
sign
Eskiden
değerimi
bilememişsin,
vah
vah
vah!
In
the
past,
you
didn't
appreciate
me,
oh
dear,
oh
dear!
Sanki
sana
bir
şans
vermedim
mi?
Didn't
I
give
you
a
chance
at
all?
Bugün
olsa
hakkımı
verirmişsin,
vah
vah
vah!
If
it
were
today,
you
would
have
given
me
my
due,
oh
dear,
oh
dear!
Bana
güller
ver
Give
me
roses
Gözünü
aç
beni
bulur,
tut
elimi
bi'
yuva
kur
Open
your
eyes,
find
me,
hold
my
hand,
and
build
a
home
together
Senin
için
yanar
içim,
bu
yanışın
sönüşü
yok
My
heart
burns
for
you,
this
burning
has
no
end
İki
sözün
beni
alır,
süper
olur
tadı
kalır
Two
words
from
you
would
take
me
away,
it
would
be
super
and
leave
a
lasting
taste
Senin
için
yanar
içim,
bu
yanışın
sönüşü
yok
yok
yok!
My
heart
burns
for
you,
this
burning
has
no
end,
no
end,
no
end!
Çak
bi'
selam
canım
baksana?
Give
me
a
sign,
baby,
look?
Alev
alev
yanışıma
To
my
fiery
passion
Can
verir
ya
Tanrı
taşlara
God
gives
life
to
stones
Sen
de
bana,
sen
de
bana
You
too,
to
me,
you
too
Çak
bi'
selam
canım
baksana?
Give
me
a
sign,
baby,
look?
Alev
alev
yanışıma
To
my
fiery
passion
Can
verir
ya
Tanrı
taşlara
God
gives
life
to
stones
Sen
de
bana,
sen
de
bana
You
too,
to
me,
you
too
Çak
bi'
selam
canım
baksana?
Give
me
a
sign,
baby,
look?
Çak
bi'
selam,
çak
bi'
selam
Give
me
a
sign,
give
me
a
sign
Çak
bi',
çak
bi',
çak
bi'
selam
Give
me,
give
me,
give
me
a
sign
Çak
bi'
selam
canım
baksana?
Give
me
a
sign,
baby,
look?
Çak
bi'
selam,
çak
bi'
selam
Give
me
a
sign,
give
me
a
sign
Çak
bi',
çak
bi',
çak
bi'
selam
Give
me,
give
me,
give
me
a
sign
Çak
bi'
selam
canım
baksana?
Give
me
a
sign,
baby,
look?
Can
verir
ya
Tanrı
taşlara
God
gives
life
to
stones
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALPER NARMAN, CELIK GURSEL, ONUR OZDEMIR
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.