Paroles et traduction Ayşe Özyılmazel - Geri Dönülmüyor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Geri Dönülmüyor
Нельзя вернуться назад
Çok
mu
kırgın
geldim
sana,
ya
da
kararsız
mı?
Я
пришла
к
тебе
слишком
обиженной
или
нерешительной?
Yoksa
âşık
olunmayacak
kadar
zararsız
mı?
Или
настолько
безобидной,
что
в
меня
невозможно
влюбиться?
Umduğun
gibi
değil,
hani
sabırsız
mı?
Не
такой,
как
ты
ожидал,
может
быть,
нетерпеливой?
Elde
var
bir
heves
miyim
sana
ben?
Всего
лишь
мимолетное
увлечение
ли
я
для
тебя?
Birbirimize
rol
biçmemeliydik
Мы
не
должны
были
играть
роли
друг
для
друга.
Yalanın
yanından
geçmemeliydik
Мы
не
должны
были
приближаться
ко
лжи.
Süslü
kelimeler
seçmemeliydik
katiyen
Мы
не
должны
были
выбирать
красивые
слова,
ни
в
коем
случае.
Bu
hikâyenin
acı
sonu
bana
düştü
Горький
конец
этой
истории
выпал
на
мою
долю.
Denedim
ama
anlatmak
çok
güçtü
Я
пыталась,
но
объяснить
было
слишком
сложно.
Ne
dediysem
hepsi
bir
bir
çıktı
harfiyen
Все,
что
я
говорила,
сбылось
слово
в
слово.
Postacı
kapıyı
iki
kere
çalmıyo'
Почтальон
не
звонит
дважды.
Ardına
bakma,
geri
dönülmüyo'
Не
оглядывайся,
пути
назад
нет.
Kaldı
mı
şimdi
elde
bi'
pişmanlık?
Осталось
ли
теперь
только
сожаление?
İnsanın
adeti
kendini
saklıyo'
Человек
обычно
скрывает
себя.
Kendinden
bile,
sonunu
görmüyo'
Даже
от
себя
самого,
не
видит
своего
конца.
Al
sana
üstüne
bir
de
alınganlık
Получи
еще
и
обидчивость
в
придачу.
Birbirimize
rol
biçmemeliydik
Мы
не
должны
были
играть
роли
друг
для
друга.
Yalanın
yanından
geçmemeliydik
Мы
не
должны
были
приближаться
ко
лжи.
Süslü
kelimeler
seçmemeliydik
katiyen
Мы
не
должны
были
выбирать
красивые
слова,
ни
в
коем
случае.
Bu
hikâyenin
acı
sonu
bana
düştü
Горький
конец
этой
истории
выпал
на
мою
долю.
Denedim
ama
anlatmak
çok
güçtü
Я
пыталась,
но
объяснить
было
слишком
сложно.
Ne
dediysem
hepsi
bir
bir
çıktı
harfiyen
Все,
что
я
говорила,
сбылось
слово
в
слово.
Postacı
kapıyı
iki
kere
çalmıyo'
Почтальон
не
звонит
дважды.
Ardına
bakma,
geri
dönülmüyo'
Не
оглядывайся,
пути
назад
нет.
Kaldı
mı
şimdi
elde
bi'
pişmanlık?
Осталось
ли
теперь
только
сожаление?
İnsanın
adeti
kendini
saklıyo'
Человек
обычно
скрывает
себя.
Kendinden
bile,
sonunu
görmüyo'
Даже
от
себя
самого,
не
видит
своего
конца.
Al
sana
üstüne
bir
de
alınganlık
Получи
еще
и
обидчивость
в
придачу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ayşe özyılmazel, Sezen Aksu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.