Ayşe Özyılmazel - Geri Dönülmüyor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ayşe Özyılmazel - Geri Dönülmüyor




Çok mu kırgın geldim sana, ya da kararsız mı?
Я пришел к тебе слишком обиженным или нерешительным?
Yoksa âşık olunmayacak kadar zararsız mı?
Или он слишком безобиден, чтобы влюбиться?
Umduğun gibi değil, hani sabırsız mı?
Не так, как вы надеялись, вы знаете, нетерпеливый?
Elde var bir heves miyim sana ben?
У меня есть прихоть к тебе, я?
Birbirimize rol biçmemeliydik
Мы не должны были играть роль друг друга
Yalanın yanından geçmemeliydik
Мы не должны были проходить мимо лжи
Süslü kelimeler seçmemeliydik katiyen
Мы не должны были выбирать причудливые слова.
Bu hikâyenin acı sonu bana düştü
Горький конец этой истории упал на меня
Denedim ama anlatmak çok güçtü
Я пробовал, но это было слишком сложно сказать
Ne dediysem hepsi bir bir çıktı harfiyen
Что бы я ни сказал, Это все один на один вывод
Postacı kapıyı iki kere çalmıyo'
Почтальон не стучит в дверь дважды.
Ardına bakma, geri dönülmüyo'
Не оглядывайся назад, не возвращайся"
Kaldı şimdi elde bi' pişmanlık?
Осталось ли теперь получить сожаление?
İnsanın adeti kendini saklıyo'
Менструация человека скрывается"
Kendinden bile, sonunu görmüyo'
Даже от себя он не видит конца"
Al sana üstüne bir de alınganlık
Вот тебе и обидчивость.
Birbirimize rol biçmemeliydik
Мы не должны были играть роль друг друга
Yalanın yanından geçmemeliydik
Мы не должны были проходить мимо лжи
Süslü kelimeler seçmemeliydik katiyen
Мы не должны были выбирать причудливые слова.
Bu hikâyenin acı sonu bana düştü
Горький конец этой истории упал на меня
Denedim ama anlatmak çok güçtü
Я пробовал, но это было слишком сложно сказать
Ne dediysem hepsi bir bir çıktı harfiyen
Что бы я ни сказал, Это все один на один вывод
Postacı kapıyı iki kere çalmıyo'
Почтальон не стучит в дверь дважды.
Ardına bakma, geri dönülmüyo'
Не оглядывайся назад, не возвращайся"
Kaldı şimdi elde bi' pişmanlık?
Осталось ли теперь получить сожаление?
İnsanın adeti kendini saklıyo'
Менструация человека скрывается"
Kendinden bile, sonunu görmüyo'
Даже от себя он не видит конца"
Al sana üstüne bir de alınganlık
Вот тебе и обидчивость.





Writer(s): Ayşe özyılmazel, Sezen Aksu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.