Paroles et traduction Ayşegül Coşkun - Deniz Ol Gel
Seni
kimse
benim
kadar
Ты
никто
не
такой,
как
я
Sevmeyecek
haberin
mi
var
Ты
знаешь,
что
тебе
это
не
понравится
Zaten
herkes
bi'
ayar
Все
уже
настроились
Kalmadı
benim
gibi
yar
У
меня,
как
Яр
Sözün
aynı,
yüzün
aynı
Твое
слово
такое
же,
твое
лицо
такое
же
Değişmedi
restleşmeler
Не
изменилось
рестайлинг
Ama
kalbim
sana
biçti
Но
мое
сердце
коснулось
тебя
Enfes
bi'
değer
Изысканная
Би
' ценность
İçimde
bir
ateş
yanar
Внутри
меня
горит
огонь
Yüküm
ağır
dünya
kadar
Мой
груз
такой
же
тяжелый,
как
мир
Deniz
ol
gel,
bulut
ol
gel
Будь
морем,
будь
облаком.
Dönsün
duygular
Пусть
эмоции
вернутся
İçimde
bir
ateş
yanar
Внутри
меня
горит
огонь
Yüküm
ağır
dünya
kadar
Мой
груз
такой
же
тяжелый,
как
мир
Deniz
ol
gel,
bulut
ol
gel
Будь
морем,
будь
облаком.
Dönsün
duygular
Пусть
эмоции
вернутся
Seni
kimse
benim
kadar
Ты
никто
не
такой,
как
я
Sevmeyecek
haberin
mi
var
Ты
знаешь,
что
тебе
это
не
понравится
Zaten
herkes
bi'
ayar
Все
уже
настроились
Kalmadı
benim
gibi
yar
У
меня,
как
Яр
Sözün
aynı,
yüzün
aynı
Твое
слово
такое
же,
твое
лицо
такое
же
Değişmedi
restleşmeler
Не
изменилось
рестайлинг
Ama
kalbim
sana
biçti
Но
мое
сердце
коснулось
тебя
Enfes
bi'
değer
Изысканная
Би
' ценность
İçimde
bir
ateş
yanar
Внутри
меня
горит
огонь
Yüküm
ağır
dünya
kadar
Мой
груз
такой
же
тяжелый,
как
мир
Deniz
ol
gel,
bulut
ol
gel
Будь
морем,
будь
облаком.
Dönsün
duygular
Пусть
эмоции
вернутся
İçimde
bir
ateş
yanar
Внутри
меня
горит
огонь
Yüküm
ağır
dünya
kadar
Мой
груз
такой
же
тяжелый,
как
мир
Deniz
ol
gel,
bulut
ol
gel
Будь
морем,
будь
облаком.
Dönsün
duygular
Пусть
эмоции
вернутся
İçimde
bir
ateş
yanar
Внутри
меня
горит
огонь
Yüküm
ağır
dünya
kadar
Мой
груз
такой
же
тяжелый,
как
мир
Deniz
ol
gel,
bulut
ol
gel
Будь
морем,
будь
облаком.
Dönsün
duygular
Пусть
эмоции
вернутся
İçimde
bir
ateş
yanar
Внутри
меня
горит
огонь
Yüküm
ağır
dünya
kadar
Мой
груз
такой
же
тяжелый,
как
мир
Deniz
ol
gel,
bulut
ol
gel
Будь
морем,
будь
облаком.
Dönsün
duygular
Пусть
эмоции
вернутся
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ayşegül Coşkun
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.