Paroles et traduction Ayşegül Coşkun - Gerçeğim Seninle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gerçeğim Seninle
My Reality Is You
Ben
yine
hep
aynı
I'm
still
the
same
Sebebi
de
belli
de
The
reason
is
clear
Çarem
yok
bilemedim
I
have
no
solution
Sevsen
de
sevmesen
de
Whether
you
love
me
or
not
Açık
kapı
arala
Leave
the
door
ajar
Nefesini
almasam
da
Even
if
I
can't
breathe
in
your
presence
Ziyanı
yok
kalsın
It
doesn't
matter,
let
it
be
Ateşi
yak
Ignite
the
fire
Duramıyoruz
yan
yana
We
can't
stand
side
by
side
E
olamıyoruz
birlikte
We
can't
be
together
Nefes
alıyoruz
hep
ayrı
We
always
breathe
separately
Tutunamıyoruz
bir
daha
We
can't
hold
on
to
each
other
anymore
Beni
sana
bağlayan
neydi?
What
was
it
that
bound
me
to
you?
Güzel
bakan
gözlerin
mi?
Was
it
your
beautiful
eyes?
Gerçeğim
seninle
mi?
Is
my
reality
with
you?
Beni
sana
bağlayan
neydi?
What
was
it
that
bound
me
to
you?
Güzel
bakan
gözlerin
mi?
Was
it
your
beautiful
eyes?
Gerçeğim
seninle
mi?
Is
my
reality
with
you?
Ben
yine
hep
aynı
I'm
still
the
same
Sebebi
de
belli
de
The
reason
is
clear
Çarem
yok
bilemedim
I
have
no
solution
Sevsen
de
sevmesen
de
Whether
you
love
me
or
not
Açık
kapı
arala
Leave
the
door
ajar
Nefesini
almasam
da
Even
if
I
can't
breathe
in
your
presence
Ziyanı
yok
kalsın
It
doesn't
matter,
let
it
be
Ateşi
yak
Ignite
the
fire
Duramıyoruz
yan
yana
We
can't
stand
side
by
side
E
olamıyoruz
birlikte
We
can't
be
together
Nefes
alıyoruz
hep
ayrı
We
always
breathe
separately
Tutunamıyoruz
bir
daha
We
can't
hold
on
to
each
other
anymore
Beni
sana
bağlayan
neydi?
What
was
it
that
bound
me
to
you?
Güzel
bakan
gözlerin
mi?
Was
it
your
beautiful
eyes?
Gerçeğim
seninle
mi?
Is
my
reality
with
you?
Beni
sana
bağlayan
neydi?
What
was
it
that
bound
me
to
you?
Güzel
bakan
gözlerin
mi?
Was
it
your
beautiful
eyes?
Gerçeğim
seninle
mi?
Is
my
reality
with
you?
Beni
sana
bağlayan
neydi?
What
was
it
that
bound
me
to
you?
Güzel
bakan
gözlerin
mi?
Was
it
your
beautiful
eyes?
Gerçeğim
seninle
mi?
Is
my
reality
with
you?
Beni
sana
bağlayan
neydi?
What
was
it
that
bound
me
to
you?
Güzel
bakan
gözlerin
mi?
Was
it
your
beautiful
eyes?
Gerçeğim
seninle
mi?
Is
my
reality
with
you?
Ellerim
titredi
resimlere
bakarken
My
hands
trembled
as
I
looked
at
the
pictures
Yaşlar
aktı
birden
gözlerimden
Tears
suddenly
flowed
from
my
eyes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.