Paroles et traduction Ayşegül İnci - Seni Görmemem Lazım
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seni Görmemem Lazım
I Shouldn't See You
Zehri
içime
akıtıp
gittin
You
dripped
poison
into
me
and
left
Derdime
dermanım
sensin
ama
gelmemen
lazım
You're
the
cure
to
my
ailment
but
you
shouldn't
come
Herkes
bi'
şeyler
aldı
Everyone
received
something
Bize
oyunlar
oynandı
ama
duymamam
lazım
We
were
played
but
I
shouldn't
listen
Zehri
içime
akıtıp
gittin
You
dripped
poison
into
me
and
left
Derdime
dermanım
sensin
ama
gelmemen
lazım
You're
the
cure
to
my
ailment
but
you
shouldn't
come
Herkes
bi'
şeyler
aldı
Everyone
received
something
Bize
oyunlar
oynandı
ama
duymamam
lazım
We
were
played
but
I
shouldn't
listen
Seni
görmemem
lazım
I
shouldn't
see
you
Bana
geri
dönmemen
lazım,
iyi
gelmiyorsun
You
shouldn't
come
back
to
me,
you
don't
do
me
well
Buraları
doldu
toz
duman
These
places
are
filled
with
dust
and
smoke
Ardından
her
şey
talan
ama
gülümsüyorsun
Everything
got
destroyed
after
you,
but
you
smile
Seni
görmemem
lazım
I
shouldn't
see
you
Bana
geri
dönmemen
lazım,
iyi
gelmiyorsun
You
shouldn't
come
back
to
me,
you
don't
do
me
well
Buraları
doldu
toz
duman
These
places
are
filled
with
dust
and
smoke
Ardından
her
şey
talan
ama
gülümsüyorsun
Everything
got
destroyed
after
you,
but
you
smile
Bir
gün
başlar,
bir
gün
biter
One
day
will
begin,
one
will
end
İçimde
kalır
sancılarım,
bir
de
yalnız
sen
My
pain
will
remain
within
me
and
you
alone
Benim
için
de
çok
zor
bu
It's
very
difficult
for
me
too
Sonunda
bekleyen
bizi
aşk
mı
gurur
mu?
In
the
end,
what
awaits
us,
love
or
pride?
Seni
görmemem
lazım
I
shouldn't
see
you
Bana
geri
dönmemen
lazım,
iyi
gelmiyorsun
You
shouldn't
come
back
to
me,
you
don't
do
me
well
Buraları
doldu
toz
duman
These
places
are
filled
with
dust
and
smoke
Ardından
her
şey
talan
ama
gülümsüyorsun
Everything
got
destroyed
after
you,
but
you
smile
Seni
görmemem
lazım
I
shouldn't
see
you
Bana
geri
dönmemen
lazım,
iyi
gelmiyorsun
You
shouldn't
come
back
to
me,
you
don't
do
me
well
Buraları
doldu
toz
duman
These
places
are
filled
with
dust
and
smoke
Ardından
her
şey
talan
ama
gülümsüyorsun
Everything
got
destroyed
after
you,
but
you
smile
Geceler
boyu
düşledim
seni
I
dreamed
of
you
all
night
Mutlu
olduğumuz
evi,
o
bahçeyi
Our
happy
home,
that
garden
Sanki
dün
gibi
ya
da
yarın
gibi
As
if
it
were
yesterday
or
tomorrow
Ama
bugünün
içinde
hiç
olmamışız
gibi
But
as
if
we
never
existed
in
today
Seni
görmemem
lazım
I
shouldn't
see
you
Bana
geri
dönmemen
lazım,
iyi
gelmiyorsun
You
shouldn't
come
back
to
me,
you
don't
do
me
well
Buraları
doldu
toz
duman
These
places
are
filled
with
dust
and
smoke
Ardından
her
şey
talan
ama
gülümsüyorsun
Everything
got
destroyed
after
you,
but
you
smile
Seni
görmemem
lazım
I
shouldn't
see
you
Bana
geri
dönmemen
lazım,
iyi
gelmiyorsun
You
shouldn't
come
back
to
me,
you
don't
do
me
well
Buraları
doldu
toz
duman
These
places
are
filled
with
dust
and
smoke
Ardından
her
şey
talan
ama
gülümsüyorsun
Everything
got
destroyed
after
you,
but
you
smile
Seni
görmemem
lazım
I
shouldn't
see
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aysegul Inci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.