Paroles et traduction Ayşen - Nerdesin
Her
şey
boş
bir
rüya
mıydı
Was
everything
just
a
dream
Yoksa
hepsi
yalan
mıydı
Or
was
it
all
a
lie
Sen
de
gittin
herkes
gibi
You
left
like
everyone
else
Sevmedin
benim
gibi
demek
ki
You
must
not
have
loved
me
like
I
love
you
Tam
da
aşka
inanmıştım
Just
when
I
believed
in
love
Uykulardan
uyanmıştım
I
had
awakened
from
my
sleep
Sen
çeldin
benim
aklımı
You
stole
my
mind
Böyle
kaybolmak
var
mıydı
Could
you
really
just
disappear
like
this
Var
mıydı
böyle
kaçmak
Could
you
really
run
away
like
this
Var
mıydı
yoldan
çıkmak
Could
you
really
leave
me
like
this
Bir
gün
uzakta
olsam
özlerdin
If
I
were
away
for
a
day,
you
would
have
missed
me
Böyle
mi
oldu
şimdi
Has
it
really
come
to
this
Var
mıydı
böyle
kaçmak
Could
you
really
run
away
like
this
Var
mıydı
yoldan
çıkmak
Could
you
really
leave
me
like
this
Uçtun
gittin
bilinmez
bir
yerdesin
You
flew
away
to
some
unknown
place
Biz
el
mi
olduk
şimdi
Are
we
strangers
now
Her
şey
boş
bir
rüya
mıydı
Was
everything
just
a
dream
Yoksa
hepsi
yalan
mıydı
Or
was
it
all
a
lie
Sen
de
gittin
herkes
gibi
You
left
like
everyone
else
Sevmedin
benim
gibi
demek
ki
You
must
not
have
loved
me
like
I
love
you
Tam
da
aşka
inanmıştım
Just
when
I
believed
in
love
Uykulardan
uyanmıştım
I
had
awakened
from
my
sleep
Sen
çeldin
benim
aklımı
You
stole
my
mind
Böyle
kaybolmak
var
mıydı
Could
you
really
just
disappear
like
this
Var
mıydı
böyle
kaçmak
Could
you
really
run
away
like
this
Var
mıydı
yoldan
çıkmak
Could
you
really
leave
me
like
this
Bir
gün
uzakta
olsam
özlerdin
If
I
were
away
for
a
day,
you
would
have
missed
me
Böyle
mi
oldu
şimdi
Has
it
really
come
to
this
Var
mıydı
böyle
kaçmak
Could
you
really
run
away
like
this
Var
mıydı
yoldan
çıkmak
Could
you
really
leave
me
like
this
Uçtun
gittin
bilinmez
bir
yerdesin
You
flew
away
to
some
unknown
place
Biz
el
mi
olduk
şimdi
Are
we
strangers
now
Her
şey
boş
bir
rüya
mıydı
Was
everything
just
a
dream
Yoksa
hepsi
yalan
mıydı
Or
was
it
all
a
lie
Sen
de
gittin
herkes
gibi
You
left
like
everyone
else
Sevmedin
benim
gibi
demek
ki
You
must
not
have
loved
me
like
I
love
you
Tam
da
aşka
inanmıştım
Just
when
I
believed
in
love
Uykulardan
uyanmıştım
I
had
awakened
from
my
sleep
Sen
çeldin
benim
aklımı
You
stole
my
mind
Böyle
kaybolmak
var
mıydı
Could
you
really
just
disappear
like
this
Var
mıydı
böyle
kaçmak
Could
you
really
run
away
like
this
Var
mıydı
yoldan
çıkmak
Could
you
really
leave
me
like
this
Bir
gün
uzakta
olsam
özlerdin
If
I
were
away
for
a
day,
you
would
have
missed
me
Böyle
mi
oldu
şimdi
Has
it
really
come
to
this
Var
mıydı
böyle
kaçmak
Could
you
really
run
away
like
this
Var
mıydı
yoldan
çıkmak
Could
you
really
leave
me
like
this
Uçtun
gittin
bilinmez
bir
yerdesin
You
flew
away
to
some
unknown
place
Biz
el
mi
olduk
şimdi
Are
we
strangers
now
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nathalie Aarts, Massimiliano Moroldo, Francesco Marchetti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.