Paroles et traduction Ayşen - Uzaktan Geldim
Uzaktan Geldim
I've Come from Afar
Bir
sabah
gün
doğarken
At
dawn's
gentle
light,
Yola
çıktım
I
set
out
on
my
plight.
Her
günahı
her
cezayı
Every
sin,
every
consequence
faced,
Hiç
düşer
miydim
yollara
Why
else
would
I
tread
these
weary
paths,
O
yolların
sonunda
Journey's
end,
where
my
heart's
compass
Seninle
olmak
olmasa
sevmek
olmasa
Finds
solace
in
your
love,
a
beacon
that
surpasseth.
Uzaktan
geldim
From
distant
lands
I've
come,
Kapını
aç
beni
yorma
Open
your
door,
let
me
not
succumb.
Senin
için
savaş
verdim
For
you,
I've
fought
a
valiant
fight,
Bana
karşı
koyma
Do
not
deny
me
in
the
night.
Uzaktan
geldim
From
distant
lands
I've
come,
Daha
fazla
soru
sorma
Cease
your
questions,
I'll
be
undone.
Kaderimle
savaş
verdim
With
destiny's
decree,
I've
made
my
stand,
Bana
karşı
koyma
Do
not
deny
me,
hand
in
hand.
Uzaktan
geldim
From
distant
lands
I've
come.
Bir
sabah
gün
doğarken
At
dawn's
gentle
light,
Yola
çıktım
I
set
out
on
my
plight.
Her
günahı
her
cezayı
Every
sin,
every
consequence
faced,
Hiç
düşer
miydim
yollara
Why
else
would
I
tread
these
weary
paths,
O
yolların
sonunda
Journey's
end,
where
my
heart's
compass
Seninle
olmak
olmasa
sevmek
olmasa
Finds
solace
in
your
love,
a
beacon
that
surpasseth.
Uzaktan
geldim
From
distant
lands
I've
come,
Kapını
aç
beni
yorma
Open
your
door,
let
me
not
succumb.
Senin
için
savaş
verdim
For
you,
I've
fought
a
valiant
fight,
Bana
karşı
koyma
Do
not
deny
me
in
the
night.
Uzaktan
geldim
From
distant
lands
I've
come,
Daha
fazla
soru
sorma
Cease
your
questions,
I'll
be
undone.
Kaderimle
savaş
verdim
With
destiny's
decree,
I've
made
my
stand,
Bana
karşı
koyma
Do
not
deny
me,
hand
in
hand.
Uzaktan
geldim
From
distant
lands
I've
come.
Hiç
düşer
miydim
yollara
Why
else
would
I
tread
these
weary
paths,
O
yolların
sonunda
Journey's
end,
where
my
heart's
compass
Seninle
olmak
olmasa
sevmek
olmasa
Finds
solace
in
your
love,
a
beacon
that
surpasseth.
Uzaktan
geldim
From
distant
lands
I've
come,
Kapını
aç
beni
yorma
Open
your
door,
let
me
not
succumb.
Senin
için
savaş
verdim
For
you,
I've
fought
a
valiant
fight,
Bana
karşı
koyma
Do
not
deny
me
in
the
night.
Uzaktan
geldim
From
distant
lands
I've
come,
Daha
fazla
soru
sorma
Cease
your
questions,
I'll
be
undone.
Kaderimle
savaş
verdim
With
destiny's
decree,
I've
made
my
stand,
Bana
karşı
koyma
Do
not
deny
me,
hand
in
hand.
Uzaktan
geldim
From
distant
lands
I've
come.
Uzaktan
geldim
From
distant
lands
I've
come,
Kapını
aç
beni
yorma
Open
your
door,
let
me
not
succumb.
Senin
için
savaş
verdim
For
you,
I've
fought
a
valiant
fight,
Bana
karşı
koyma
Do
not
deny
me
in
the
night.
Uzaktan
geldim
From
distant
lands
I've
come.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zeynep Talu Hilav, Sterling D Gittens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.