Ayo & Youssoupha - Fire - traduction des paroles en russe

Fire - Ayọ feat. Youssouphatraduction en russe




Fire
Огонь
Et la foule fait ce qu'elle veut
И толпа делает, что хочет
Elle est pour faire face
Она здесь, чтобы противостоять
Elle vient pas foutre le feu
Она не пришла поджигать
Elle vient déclarer sa flamme
Она пришла заявить о своей страсти
Fire
Огонь
Is anybody listenin'?
Кто-нибудь слушает?
The city's on fire
Город в огне
The town is burnin' down
Город сгорает дотла
But there's no water-ter-ter-ter
Но нет воды-ды-ды-ды
Eight million citizens, nobody's really listenin'
Восемь миллионов жителей, никто по-настоящему не слушает
Nobody's really watchin', eight million ignorant
Никто по-настоящему не смотрит, восемь миллионов невежд
80 000 teachers, we do many preaches
80 000 учителей, мы много проповедуем
A thousand of leaders but nobody leads us
Тысяча лидеров, но никто нас не ведет
Three million beggars, four million pleasers
Три миллиона нищих, четыре миллиона льстецов
We are the world but they don't believe in us
Мы - мир, но они в нас не верят
Get to got no funds, get to ain't no fun
Денег нет, жить не весело
Get to kids got guns, get to got no one
У детей есть оружие, потому что они одиноки
Get to got no funds, get to ain't no fun
Денег нет, жить не весело
Get to kids got guns, 'cause they got no one
У детей есть оружие, потому что они одиноки
One love pour mes soldats, one love pour mes petites sœurs
Одна любовь моим солдатам, одна любовь моим младшим сестрам
Prisent en otage avec une bombe à la place du cœur
Взятым в заложники с бомбой вместо сердца
C'est ça même
Вот так
Is anybody listenin'?
Кто-нибудь слушает?
The city's on fire
Город в огне
The town is burnin' down
Город сгорает дотла
But there's no water
Но нет воды
Is anybody listenin'?
Кто-нибудь слушает?
The city's on fire
Город в огне
The town is burnin' down
Город сгорает дотла
But there's no water
Но нет воды
On m'a appris à haïr mais je vous aime quand même
Меня учили ненавидеть, но я всё равно люблю вас
On m'a appris à trahir mais je vous relève quand même
Меня учили предавать, но я всё равно вас подниму
Je ne suis pas venu seul, viens ma sœur que je t'emmène
Я пришел не один, сестра моя, пойдем со мной
Je n'ai que ma grande gueule, pas de gun, que des emmerdes
У меня только мой громкий голос, нет оружия, одни проблемы
Viens que je t'emmène, viens que je t'enlève
Пойдем со мной, позволь мне тебя увести
Viens que je te sauve, que je te cause, que je t'engraine
Позволь мне тебя спасти, поговорить с тобой, взрастить тебя
Graine de colère, mon ghetto est sous pression
Семя гнева, мое гетто под давлением
Jour de tonnerre peu d'réponses trop de questions
День грома, мало ответов, слишком много вопросов
Nos terres parlent au pression qu'on tombe de sommeil
Наши земли говорят под давлением, что мы засыпаем
Comment nous faire de l'ombre, on est les enfants du soleil
Как нам создать тень, мы - дети солнца
Viens, viens on reste dur, que notre bruit dure quand même
Давай, давай, останемся сильными, пусть наш шум все равно длится
Même entre les murs qu'on se murmure quand même
Даже между стен, пусть мы шепчем друг другу
Viens, viens on brûle le mic putain, parce que ma rime est on fire
Давай, давай, сожжем этот микрофон, черт возьми, потому что моя рифма в огне
Ma vie est on fire, ma ville est on fire
Моя жизнь в огне, мой город в огне
Grève, guerre des nerfs, démerde, vé-nère, brailleur
Забастовка, война нервов, выкручивайся, злость, крикун
Grave besoin d'air, j'émerge, besoin d'ailleurs
Сильная потребность в воздухе, я всплываю, нуждаюсь в другом месте
Donc je me répète, ma rime est on fire
Поэтому я повторяю, моя рифма в огне
Ma vie est on fire, ma ville est on fire
Моя жизнь в огне, мой город в огне
Qui pourra nous comprendre? Besoin d'un traducteur
Кто сможет нас понять? Нужен переводчик
L'amour en cendre, avec une bombe à la place du cœur
Любовь в пепле, с бомбой вместо сердца
C'est ça même
Вот так
Is anybody listenin'?
Кто-нибудь слушает?
The city's on fire (ma ville est on fire)
Город в огне (мой город в огне)
The town is burnin' down
Город сгорает дотла
But there's no water
Но нет воды
Is anybody listenin'? (Ma ville est on fire)
Кто-нибудь слушает? (Мой город в огне)
The city's on fire
Город в огне
The town is burnin' down
Город сгорает дотла
L'amour en cendre, avec une bombe à la place du cœur
Любовь в пепле, с бомбой вместо сердца
Nobody's listenin' to the sounds of the street
Никто не слушает звуки улицы
The climate, the violence, the silence, the heat
Климат, насилие, тишина, жара
Five million set free out of five million desperate
Пять миллионов освобождены из пяти миллионов отчаявшихся
One million hurt, thousands arrested
Миллион раненых, тысячи арестованных
Allume ton esprit, sors de leurs griffes
Зажигай свой разум, вырывайся из их когтей
Relève ton estime, sors de leurs chiffres
Повышай свою самооценку, выходи за пределы их цифр
J'enchaîne les coups de gueule
Я продолжаю кричать
Mais on ne libère pas un peuple, un peuple se libère tout seul
Но народ не освобождают, народ освобождает себя сам
Fire
Огонь
The city's on fire
Город в огне
The town is burnin' down (c'est ça même)
Город сгорает дотла (вот так)
There ain't no sounds of silence
Нет звуков тишины
Tell me who's gonna help us now? (Je vous aime, yeah)
Скажи мне, кто нам теперь поможет? люблю вас, да)
Nobody's listenin' (personne)
Никто не слушает (никто)
Eight million people riotin'
Восемь миллионов человек бунтуют
Looking for shelter
Ищут убежище
But they got nowhere to go
Но им некуда идти
Is anybody listenin'?
Кто-нибудь слушает?
Allez leur dire que ma ville est on fire
Идите скажите им, что мой город в огне
The town is burning down
Город сгорает дотла
Et j'ai une bombe à la place du cœur
И у меня бомба вместо сердца
Is anybody listenin'?
Кто-нибудь слушает?
Rien à faire, ma vie est on fire
Ничего не поделаешь, моя жизнь в огне
The town is burning down
Город сгорает дотла
Et j'ai une bombe à la place du cœur
И у меня бомба вместо сердца
Is anybody listenin'?
Кто-нибудь слушает?
Allez leur crier que ma ville est on fire
Идите кричите им, что мой город в огне
The town is burning down
Город сгорает дотла
Et j'ai une bombe à la place du cœur
И у меня бомба вместо сердца
Is anybody listenin'?
Кто-нибудь слушает?
Rien à faire, ma vie est on fire
Ничего не поделаешь, моя жизнь в огне
The town is burning down
Город сгорает дотла
Et j'ai une bombe à la place du cœur
И у меня бомба вместо сердца





Writer(s): Joy Olasumibo Ogunmakin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.