Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Evimi
kaybettim
My
home
is
lost
Başka
bir
yok
derdim
I
would
say
there
is
no
other
way
Geriye
dönmektense
ölümü
yeğlerim
I
prefer
death
over
looking
back
Karanlık
kaplarsa
yolumu
yöremi
elimi
If
darkness
covers
my
path,
my
region,
and
my
hand
Gerisi
umurumda
değil
I
do
not
care
about
the
rest
Sanki
her
şey
yalan
Everything
feels
like
a
lie
Hayatım
oldu
talan
My
life
was
plundered
Neydi
gençliğimi
çalan
What
stole
my
youth?
Güvendiklerim
koynumda
beslediğim
yılan
The
ones
I
trust
are
snakes
I
raised
in
my
bosom
Geçmişimin
gölgesi
bu
kaderin
sillesi
The
shadow
of
my
past
is
the
lesson
of
fate
Büyüdükçe
anladım
dedim
neyin
tecellisi
As
I
grew
up,
I
understood
and
said
what
the
manifestation
was
Yirmisinden
sonra
başladı
bahtımın
cilvesi
After
twenty,
the
playfulness
of
my
luck
began
Gözümde
çukurlar
hayatın
tırnak
izleri
There
are
hollows
in
my
eyes,
the
nail
marks
of
life
Zihnimin
içinde
sanki
bir
tabanca
There
is
a
gun
in
my
brain
as
if
Beynime
sıkar
bir
kurşun
hep
hatırladıkça
It
shoots
a
bullet
into
my
brain
whenever
I
remember
Dostlarımla
beraber
sevenlerim
yanımda
ama
My
friends
with
me,
my
loved
ones
by
my
side,
but
Kimse
hatırlamayacak
dönünce
toprağa
No
one
will
remember
when
I
return
to
the
soil
Evimi
kaybettim
My
home
is
lost
Başka
bir
yok
derdim
I
would
say
there
is
no
other
way
Geriye
dönmektense
ölümü
yeğlerim
I
prefer
death
over
looking
back
Karanlık
kaplarsa
yolumu
yöremi
elimi
If
darkness
covers
my
path,
my
region,
and
my
hand
Gerisi
umurumda
değil
I
do
not
care
about
the
rest
Uçurumun
kenarında
yürüyorum
yine
I
am
walking
on
the
edge
of
the
cliff
again
Bir
tarafım
siyah
bir
tarafım
beyaz
One
side
of
me
is
black,
one
side
is
white
Uçurumun
kenarındayım
bu
gün
yine
de
I
am
still
on
the
edge
of
the
cliff
today
Bir
taraf
çek
git
der
bir
taraf
da
kal
One
side
says
go
away,
the
other
says
stay
Durdu
sanki
zaman
ne
kaldı
şimdi
elimde
Time
stopped
as
if
what
is
left
in
my
hands
now
Yaşanmışlıklarım
çoktan
kaldı
artık
geride
My
experiences
are
long
gone
Yıllar
oldu
bak
yeniden
doğdum
şimdi
sahnede
Look,
I
was
born
again
on
the
stage
years
ago
Ölümü
göremedikçe
bende
çabalarım
bu
sayede
As
long
as
I
cannot
see
death,
I
try
thanks
to
this
Korkularla
yüzleşemezken
ben
evvelimde
While
I
cannot
face
my
fears
Yarım
kalmış
hayaller
peşimde
şimdilerde
Unfulfilled
dreams
follow
me
now
Umutlarım
nerde
bu
gün
kimin
ellerinde
Where
are
my
hopes
today,
in
whose
hands?
Karanlığın
içinde
şimdi
belki
gökyüzünde
In
the
darkness
now,
maybe
in
the
sky
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Furkan Tekeli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.