Paroles et traduction Azad Right - I'll Be Around (Prod. by Jonathan Marquez)
I'll Be Around (Prod. by Jonathan Marquez)
Я буду рядом (Prod. by Jonathan Marquez)
Groovin',
I'm
vibin
Покачиваюсь,
ловлю
ритм,
Cruisin,
yeah
I'm
ridin
Кручусь,
yeah,
я
в
деле,
Through
my
city,
betta
get
your
hands
high
and
Еду
по
городу,
поднимайте
руки
выше,
Keep
your
head
bobbin',
homie
I'm
a
problem
И
качайте
головами,
братан,
я
создаю
проблемы,
I'mma
really
be
there
for
the
people
that
support
me
Я
буду
рядом
с
теми,
кто
меня
поддерживает,
Still
come
around
and
smoke
diesel
with
the
homies
И
буду
курить
травку
с
корешами,
Yeah,
I'll
still
get
it
in
the
club
Да,
я
все
еще
буду
зажигать
в
клубе,
Except
this
time,
we'll
sippin'
on
bub,
uh
Только
в
этот
раз
будем
потягивать
шампанское,
угу,
When
I
said
I'd
make
it,
they
all
trusted
me
Когда
я
сказал,
что
добьюсь
своего,
они
все
верили
в
меня,
They
was
patient,
now
we
living
lovely
Они
были
терпеливы,
и
теперь
мы
живем
красиво,
Gettin'
wasted,
I'm
so
gone
Напиваемся,
я
улетаю,
But
I'm
with
the
homies,
I
ain't
on
my
own
Но
я
с
корешами,
я
не
один,
About
to
hit
the
beach,
in
the
heat
Скоро
поедем
на
пляж,
в
жару,
With
my
team
in
the
streets,
gettin'
briefs
С
моей
командой
на
улицах,
получаем
деньги,
And
we
running
game
like
we
back
in
'08
И
мы
ведем
игру,
как
будто
на
дворе
2008,
The
only
difference
is
that
our
money
so
straight,
AZ,
what
up
Единственная
разница
в
том,
что
теперь
у
нас
все
ровно
с
деньгами,
AZ,
как
дела?
My
girl
said
I
don't
see
her
no
more
Моя
девушка
сказала,
что
я
ее
больше
не
вижу,
She
be
saying
bullshit
like
I
don't
need
her
no
more
Она
несет
чушь,
будто
она
мне
больше
не
нужна,
When
she
know
that
ain't
true
but
it
get
on
my
nerves
Хотя
знает,
что
это
не
так,
но
это
действует
мне
на
нервы,
So
I,
had
to
go
and
put
that
shit
in
a
verse
Поэтому
я
должен
был
пойти
и
выплеснуть
это
в
песне,
Tripping
out
cause
I
got
a
little
money
Ты
слетаешь
с
катушек
из-за
того,
что
у
меня
появились
деньги,
But
I
told
you
I'll
still
be
around
Но
я
же
говорил,
что
я
никуда
не
денусь,
I'm
the
same
kid
from
high
school
that
was
funny
Я
тот
же
шутник
из
старшей
школы,
And
I
still
keep
it
oh
so
real
for
my
town
И
я
все
еще
остаюсь
настоящим
для
своего
города,
Yeah
I'm
in
the
game,
but
I
don't
do
blow
Да,
я
в
игре,
но
я
не
употребляю
наркотики,
And
nah
I
never
change,
homie
I
just
grow
И
нет,
я
не
меняюсь,
братан,
я
расту,
Ya'll
stay
the
same,
that's
why
you
broke
Вы
все
остаетесь
прежними,
поэтому
вы
и
нищие,
Me
getting
paid,
should
provide
you
hope
but
it
don't
То,
что
мне
платят,
должно
вселять
в
вас
надежду,
но
нет,
And
shit,
I
don't
get
it
И
блин,
я
не
понимаю,
They
try
to
bring
me
down,
but
I
won't
give
in
Они
пытаются
меня
опустить,
но
я
не
сдамся,
You
should
be
proud
of
what
I've
done,
I
succeeded
Вы
должны
гордиться
тем,
чего
я
достиг,
я
добился
успеха,
Look
at
how
far
I've
come
by
believing,
yeah
Посмотрите,
как
далеко
я
продвинулся,
веря
в
себя,
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alec Wilder
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.