Paroles et traduction Azad Right feat. SPNCR - Son Of Sam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
feel
like
the
Son
of
Sam
and
it's
'74
Я
чувствую
себя
Сыном
Сэма,
и
сейчас
74-й
Shooting
craps
down
by
the
Bodega
store
Играю
в
кости
у
магазинчика
Бодега
I
got
a
Spanish
mami
that's
my
new
mi
amore
У
меня
есть
испанская
малышка,
моя
новая
любовь
I
always,
feel
the
love
when
I'm
down
in
New
York
Я
всегда
чувствую
любовь,
когда
я
в
Нью-Йорке
This
feels
like
New
York
in
the
Summer
time,
where
kids
grind
for
the
money
signs
Это
похоже
на
Нью-Йорк
летом,
где
дети
пашут
ради
денег
Mothers
cryin,
kids
run
inside
then
a
hundred
rounds
go
brat
brat
brat
Матери
плачут,
дети
бегут
внутрь,
а
затем
сотня
пуль:
бах-бах-бах
Spanish
bitch
wanna
taste
your
neck,
teasing
you
just
to
make
you
sweat
Испанская
цыпочка
хочет
попробовать
твою
шею,
дразнит
тебя,
чтобы
ты
вспотел
When
you
passed
out,
she
might
take
your
check
Когда
ты
отключишься,
она
может
забрать
твои
денежки
Didn't
break
a
sweat,
she
a
patient
vet
Даже
не
вспотев,
она
опытная
стерва
Hustlers
all
on
the
street
corner,
sweaty
palms
with
the
piece
on
'em
Хастлеры
на
каждом
углу,
потные
ладони
сжимают
пушки
Dreams
of
copping
that
Big
Body
with
navigation
and
seat
warmers
Мечты
о
покупке
большого
автомобиля
с
навигацией
и
подогревом
сидений
This
don't
belong
on
no
postal
card,
ballers
chill
at
the
local
park
Этому
не
место
на
почтовой
открытке,
крутые
парни
отдыхают
в
местном
парке
Sipping
on
blue
Gatorade
politicking
bout
new
local
art
Потягивают
голубой
Gatorade,
обсуждая
новое
местное
искусство
Cars
driving
by,
way
too
fast,
swerving
through
traffic
like
someone
is
dying
Машины
проезжают
мимо
слишком
быстро,
лавируя
в
потоке,
будто
кто-то
умирает
Seem
like
people
be
way
too
mad
Кажется,
люди
слишком
злые
It's
thick
in
the
air,
take
a
smell
of
the
violence
Это
витает
в
воздухе,
почувствуй
запах
насилия
Clouding
a
city
that's
never
been
silent
Которое
окутывает
город,
который
никогда
не
молчит
Where
everyone's
grinding
Где
все
пашут
For
a
chance
to
be
timeless,
it's
all
for
the
shining
Ради
шанса
стать
легендой,
все
ради
славы
And
no
I
don't
need
to
remind
ya
И
нет,
мне
не
нужно
тебе
об
этом
напоминать
No
disrespect
to
the
culture
in
your
neck
of
the
woods
Без
неуважения
к
культуре
твоего
района
But
Timbs
and
sweats
is
something
that
I
never
understood
Но
я
никогда
не
понимал
моду
на
Timberland
и
спортивные
штаны
When
I
first
landed,
but
I
saw
that
shit
first
handed
Когда
я
только
приземлился,
я
увидел
это
собственными
глазами
Muhfuckas
is
dead
serious
Эти
ублюдки
чертовски
серьезны
Fuck
getting
lost,
boy
you
can
get
got
here
К
черту,
заблудился,
пацан,
тебя
тут
могут
замочить
It
seems
like
everyone
rapping,
how
the
hell
you
get
hot
here
Кажется,
все
читают
рэп,
как,
черт
возьми,
ты
здесь
станешь
знаменитым?
Man,
shit
is
not
realistic,
no
wonder
they
all
can
spit
sick
Чувак,
это
нереально,
неудивительно,
что
они
все
так
круто
читают
And
I
thought
I
was
gifted,
pass
the
blunt
let
me
get
lifted
А
я
думал,
что
у
меня
есть
талант,
передай
косяк,
дай
мне
курнуть
Past
the
fact
that
I'm
competing
with
cats
Помимо
того
факта,
что
я
соревнуюсь
с
парнями
Twice
my
talent,
half
my
age,
fuck
a
challenge,
this
career
suicide
Вдвое
талантливее
меня,
вдвое
моложе,
к
черту
вызов,
это
карьерное
самоубийство
Unless
I
balance
it
out
by
working
harder
and
smarter
Если
только
я
не
уравновешу
это,
работая
усерднее
и
умнее
Plan
ahead
think
farther,
strap
up
don't
be
a
father
Планируй
наперед,
мысли
шире,
предохраняйся,
не
будь
отцом
No
accidents,
not
if
you
want
the
chance
to
leave
these
fans
convinced
Никаких
случайностей,
нет,
если
ты
хочешь
убедить
фанатов
Fickle
as
fuck
and
they
ain't
giving
two
fucks
Они
чертовски
непостоянны,
и
им
плевать
This
the
Mecca,
the
birthplace
of
hip
hop
Это
Мекка,
родина
хип-хопа
Where
the
best
rappers
better
than
you
on
they
worst
day,
I
kid
not
Где
лучшие
рэперы
лучше
тебя
в
свой
худший
день,
я
не
шучу
I
feel
the
city
lighten'
up
for
me
Я
чувствую,
как
город
загорается
для
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Spencer Nezey, Chest Rockwell, Azad Poursoltany Naficy, Azad Naficy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.