Paroles et traduction Azad feat. Blut & Kasse - Blind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der
Beat
kommt
aus
dem
Handy,
sitz'
im
Zimmer,
lass'
Gedanken
schweifen
Ритм
из
телефона,
сижу
в
комнате,
мысли
блуждают,
Es
sind
kranke
Zeiten,
zieh'
am
Twis
und
lass'
den
Dampf
entweichen
Времена
больные,
затягиваюсь
и
выпускаю
пар,
Bin
vom
Kampf
gezeichnet,
doch
kann
ruhen
in
mir
drin,
was
alles
wert
war
Изранен
борьбой,
но
внутри
обретаю
покой,
все,
что
было
ценно,
Für
mich
unentbehrbar,
Frieden
in
mir,
draußen
gibt's
schon
zu
viel
Ärger
Для
меня
незаменимо,
мир
внутри,
снаружи
слишком
много
злобы.
Steh'
auf
und
lauf'
auf
und
ab,
der
Beat
versetzt
mich
wie
in
Trance
Встаю
и
хожу
взад-вперед,
ритм
вводит
меня
в
транс,
Ich
drifte
weg
und
komm'
zurück
Я
улетаю
и
возвращаюсь,
Das
Leben
spielt
hier
schon
verrückt,
guck,
kaum
einer
nicht
kopfgefickt
Жизнь
здесь
играет
с
ума,
смотри,
почти
у
каждого
крыша
поехала.
Zu
viele
ohne
Job
und
Glück,
nur
der
Glaube
an
Gott,
er
stützt
Слишком
много
без
работы
и
удачи,
только
вера
в
Бога
поддерживает.
Das
ist
tragisch,
doch
manchmal
frag'
ich
mich:
'Klag'
ich
nicht
viel
zu
viel?'
Это
трагично,
но
иногда
я
спрашиваю
себя:
"Не
жалуюсь
ли
я
слишком
много?"
Sieh,
so
viele
sind
nie
zufrieden
und
schieben
unnötig
Krisen
Видишь,
так
много
людей
никогда
не
довольны
и
создают
ненужные
кризисы.
Vieles,
was
man
erst
zu
schätzen
weiß,
wenn's
nicht
mehr
da
ist
Многое
начинаешь
ценить,
только
когда
это
теряешь.
Doch
auch
wenn
es
klar
ist,
handelt
man
doch
trotzdem
oft
zu
fahrlässig
Но
даже
понимая
это,
все
равно
часто
действуешь
слишком
неосторожно.
Es
ist
wahr,
dass
ich
manches
Mal
Verachtung
in
mir
trag'
Правда
в
том,
что
иногда
я
ношу
в
себе
презрение
Für
Menschen
ohne
Feingefühl
und
Dummheit,
reichend
über
alle
Grenzen
К
людям
без
чуткости
и
с
глупостью,
выходящей
за
все
границы.
Trag'
im
Herzen
meine
Liebe
für
Familie
und
mein
Land
В
сердце
храню
любовь
к
семье
и
своей
стране,
Brave-Heart-Mentalität,
Herz
eines
Elefanten
С
менталитетом
"Храброго
сердца",
с
сердцем
слона.
Blind!
Blind!
- lauf
durch
Gedankengänge
Слепой!
Слепой!
- Блуждаю
в
лабиринтах
мыслей,
Blind!
Blind!
- lauf
durch
Gedankengänge
Слепой!
Слепой!
- Блуждаю
в
лабиринтах
мыслей,
Blind!
Blind!
- lauf
durch
Gedankengänge
Слепой!
Слепой!
- Блуждаю
в
лабиринтах
мыслей,
Zuviel
im
Kopf
und
ich
spuck'
die
Scheiße
auf
das
Blatt
Слишком
много
в
голове,
и
я
выплескиваю
это
дерьмо
на
лист.
Blind!
Blind!
- lauf
durch
Gedankengänge
Слепой!
Слепой!
- Блуждаю
в
лабиринтах
мыслей,
Blind!
Blind!
- lauf
durch
Gedankengänge
Слепой!
Слепой!
- Блуждаю
в
лабиринтах
мыслей,
Blind!
Blind!
- lauf
durch
Gedankengänge
Слепой!
Слепой!
- Блуждаю
в
лабиринтах
мыслей,
Schmerz
und
Leid,
so
viel
Trauer,
der
ich
hier
begegne
Боль
и
страдания,
столько
горя,
с
которым
я
здесь
сталкиваюсь.
Der
Beat
wird
unterbrochen,
wenn
das
Handy
klingelt,
drück'
auf
lautlos,
warte
ab
Ритм
прерывается,
когда
звонит
телефон,
нажимаю
на
беззвучный,
жду.
Ich
halt'
den
Atem
an,
nehm'
mir
ein
und
zünd'
das
Harte
an
Задерживаю
дыхание,
беру
и
поджигаю
крепкую
сигарету.
Ich
hab'
so
viele
Fragen,
kann
so
vieles
nicht
verstehen
У
меня
так
много
вопросов,
так
многого
не
могу
понять.
Hab'
Hass
auf
das
System.
ich
seh',
so
viele
quälen
sich
mit
ihrem
Elend
Ненавижу
систему,
вижу,
как
многие
мучаются
от
своих
бед.
Sah
sie
stehen
mit
Tränen
eine
alte
Oma
heut
im
Zentrum
Видел
сегодня
в
центре
плачущую
старушку,
Aufgelöst
erzählte
sie,
die
Rente
reicht
nicht
für
die
Rechnung
Расстроенная,
она
рассказывала,
что
пенсии
не
хватает
на
счета.
"Keiner,
der
sich
um
mich
kümmert,
keiner,
der
mich
respektiert
"Никто
обо
мне
не
заботится,
никто
меня
не
уважает.
Was
ich
führe,
ist
kein
Leben,
das
ist
dahinvegetieren!"
То,
что
я
живу,
— не
жизнь,
а
прозябание!"
Traurig,
dass
hier
alte
Menschen
nicht
mehr
Anerkennung
kriegen
Печально,
что
здесь
пожилые
люди
больше
не
получают
признания
Und
oft
abgeschieden,
nur
am
Rand
unsrer
Gesellschaft
leben
И
часто
живут
изолированно,
на
обочине
нашего
общества.
Nehme
mir
ihre
Tüten
und
begleite
sie
dann
zu
der
U-Bahn
Беру
ее
сумки
и
провожаю
до
метро,
Plauder'
noch
ein
wenig
mit
ihr,
bis
irgendwann
dann
ihr
Zug
kam
Немного
болтаю
с
ней,
пока
не
пришел
ее
поезд.
Trinke
einen
Schluck
und
schweife
wieder
ab
mit
mein'
Gedanken
Делаю
глоток
и
снова
погружаюсь
в
свои
мысли.
Nein,
ich
kann
den
Job
nicht
ewig
weiter
machen,
was
wird
dann
wohl?
Нет,
я
не
могу
вечно
продолжать
эту
работу,
что
же
будет
потом?
Wovon
werd'
ich
leben,
werd'
ich
auch
so
enden
wie
die
Frau?
На
что
я
буду
жить,
закончу
ли
я
так
же,
как
эта
женщина?
Alleine
alt
und
grau
und
ohne
Geld,
das
weiß
man
nie
genau
Один,
старый
и
седой,
без
денег,
этого
никогда
не
узнаешь
наверняка.
Blind!
Blind!
- lauf
durch
Gedankengänge
Слепой!
Слепой!
- Блуждаю
в
лабиринтах
мыслей,
Blind!
Blind!
- lauf
durch
Gedankengänge
Слепой!
Слепой!
- Блуждаю
в
лабиринтах
мыслей,
Blind!
Blind!
- lauf
durch
Gedankengänge
Слепой!
Слепой!
- Блуждаю
в
лабиринтах
мыслей,
Zuviel
im
Kopf
und
ich
spuck'
die
Scheiße
auf
das
Blatt
Слишком
много
в
голове,
и
я
выплескиваю
это
дерьмо
на
лист.
Blind!
Blind!
- lauf
durch
Gedankengänge
Слепой!
Слепой!
- Блуждаю
в
лабиринтах
мыслей,
Blind!
Blind!
- lauf
durch
Gedankengänge
Слепой!
Слепой!
- Блуждаю
в
лабиринтах
мыслей,
Blind!
Blind!
- lauf
durch
Gedankengänge
Слепой!
Слепой!
- Блуждаю
в
лабиринтах
мыслей,
Schmerz
und
Leid,
so
viel
Trauer,
der
ich
hier
begegne
Боль
и
страдания,
столько
горя,
с
которым
я
здесь
сталкиваюсь.
WhatsApp,
Tarek
schreibt
mir:
"Lass
uns
alle
Mann
zusammenlegen
WhatsApp,
Тарек
пишет
мне:
"Давай,
мужик,
все
вместе
скинемся,
Spenden
für
Somalia",
ich
schreibe:
"Klar,
du
kannst
drauf
zählen!"
Пожертвуем
для
Сомали",
я
пишу:
"Конечно,
можешь
на
меня
рассчитывать!"
Denke
an
das
harte
Elend,
seh'
die
Bilder
vor
mein'
Augen
Думаю
о
тяжелых
страданиях,
вижу
картины
перед
глазами,
Kinder
halb
verhungert,
nur
aus
Haut
und
Knochen,
es
ist
traurig
Полуголодные
дети,
только
кожа
да
кости,
это
печально.
Werf'
mir
vor,
nicht
selber
dran
gedacht
zu
haben
Упрекаю
себя,
что
сам
не
подумал
об
этом.
[?]
denk'
an
so
viel
Scheiße,
aber
nicht
an
das
Entscheidende
[?]
думаю
о
таком
дерьме,
но
не
о
главном.
Im
Geist
geblendet,
muss
mich
mehr
besinnen
auf
das
Wahre
Ослепленный
в
душе,
должен
больше
сосредоточиться
на
истине.
Auferwachen
aus
der
Starre,
[?],
ich
brauch'
das
Klare
Пробуждение
от
оцепенения,
[?],
мне
нужна
ясность.
Oft
verloren
in
Dunkelheit
und
nix,
denn
ich
bin
ohne
Licht
und
Часто
теряюсь
в
темноте
и
ничто,
потому
что
я
без
света
и
Es
sticht
innerlich
so
sehr,
dass
ich
schlicht
nichts
mehr
andres
spür'
Это
так
сильно
колет
внутри,
что
я
просто
больше
ничего
не
чувствую.
Bemüh'
mich
zu
verdrängen
und
denk',
muss
kämpfen,
denn
sonst
geh'
ich
unter
Стараюсь
вытеснить
это
и
думаю,
что
должен
бороться,
иначе
я
утону.
Seh'
nicht
hinten,
sondern
nur
noch
vorne,
denk'
nicht
an
die
Wunder
Не
смотрю
назад,
а
только
вперед,
не
думаю
о
чудесах.
Einiges
lief
schief,
doch
ich
muss
jetzt
das
Beste
daraus
machen
Кое-что
пошло
не
так,
но
я
должен
теперь
извлечь
из
этого
максимум
пользы.
War
so
voller
Leere
in
mei'm
Loch,
ich
muss
es
daraus
schaffen
Было
так
пусто
в
моей
душе,
я
должен
выбраться
из
этой
ямы.
Mich
aufraffen
darf
nicht
den
Verstand
verlieren,
hab'
Angst
in
mir
Должен
взять
себя
в
руки,
не
должен
терять
рассудок,
страх
во
мне,
Doch
Hoffnung
spricht
zu
mir,
sie
baut
mich
auf
und
sagt:
"Das
Ganze
wird!"
Но
надежда
говорит
со
мной,
она
поддерживает
меня
и
говорит:
"Все
будет!"
Blind!
Blind!
- lauf
durch
Gedankengänge
Слепой!
Слепой!
- Блуждаю
в
лабиринтах
мыслей,
Blind!
Blind!
- lauf
durch
Gedankengänge
Слепой!
Слепой!
- Блуждаю
в
лабиринтах
мыслей,
Blind!
Blind!
- lauf
durch
Gedankengänge
Слепой!
Слепой!
- Блуждаю
в
лабиринтах
мыслей,
Zuviel
im
Kopf
und
ich
spuck'
die
Scheiße
auf
das
Blatt
Слишком
много
в
голове,
и
я
выплескиваю
это
дерьмо
на
лист.
Blind!
Blind!
- lauf
durch
Gedankengänge
Слепой!
Слепой!
- Блуждаю
в
лабиринтах
мыслей,
Blind!
Blind!
- lauf
durch
Gedankengänge
Слепой!
Слепой!
- Блуждаю
в
лабиринтах
мыслей,
Blind!
Blind!
- lauf
durch
Gedankengänge
Слепой!
Слепой!
- Блуждаю
в
лабиринтах
мыслей,
Schmerz
und
Leid,
so
viel
Trauer,
der
ich
hier
begegne
Боль
и
страдания,
столько
горя,
с
которым
я
здесь
сталкиваюсь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): AZAD AZADPOUR, CHRISTOPH A. NOWAK
Album
Leben II
date de sortie
15-01-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.