Paroles et traduction Azad feat. Bonez MC & RAF Camora - Eigener Bozz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fünf
Kilo
in
der
Sporttasche,
meine
Handflächen
nass,
bin
auf
Adrenalin
Five
kilos
in
the
gym
bag,
my
palms
are
sweaty,
I'm
on
adrenaline
Dieser
Staat
will
mein'n
Arsch,
Gott,
ich
will
nicht
in'n
Knast
und
muss
Patte
verdien'n
This
state
wants
my
ass,
God,
I
don't
wanna
go
to
jail
and
I
gotta
make
dough
Jeden
Tag
Paranoia,
Digga,
24
Stunden,
auch
wenn
ich
schlafe
Every
day
paranoia,
man,
24
hours,
even
when
I
sleep
Heißt,
Rolladen
runter
Means,
shutters
down
Hier
sind
2000,
besorg'
mir
'ne
Scharfe
Here's
2000,
get
me
a
gun
Mein
Leben
ist
außer
Kontrolle
geraten,
trotzdem
ein
Popstar,
ich
bin
ein
Idol
My
life's
out
of
control,
still
a
pop
star,
I'm
an
idol
Das
Outfit
ist
frisch
und
gesponsert,
Solariumbräune,
doch
innerlich
tot
The
outfit's
fresh
and
sponsored,
solarium
tan,
but
dead
inside
Denn
Geld
macht
einsam,
der
Lambo
hat
leider
nur
Platz
für
zwei
(hehe)
Cause
money
makes
you
lonely,
the
Lambo
only
has
space
for
two
(hehe)
Was
für
ein
Lambo?
Zu
groß
für
so
ein'n
Scheiß,
ich
pass'
da
nicht
rein!
What
Lambo?
Too
big
for
that
shit,
I
don't
fit
in!
Schmeiß
deine
Schule
und
fang
an
zu
rappen,
verkauf
Kokain
Drop
your
school
and
start
rapping,
sell
cocaine
Guck,
ich
zeig'
dir,
wie's
geht
Look,
I'll
show
you
how
it's
done
Und
zehn
Jahre
später
trägst
du
'ne
Rolex
am
Arm,
wenn
du
Gzuz
triffst,
frag
ihn,
wie
spät
And
ten
years
later
you'll
be
wearing
a
Rolex
on
your
arm,
when
you
meet
Gzuz,
ask
him
what
time
it
is
2016
Hightec
am
Block,
ich
war
dreimal
auf
Eins,
bin
nicht
einmal
gefloppt
2016
Hightec
on
the
block,
I
was
number
one
three
times,
never
flopped
Bonez
der
MC,
sein
eigener
Boss
Bonez
the
MC,
his
own
boss
Und
seit
gestern
gesponsert
von
Nike
und
Lacoste
And
since
yesterday
sponsored
by
Nike
and
Lacoste
Bin
mein
eigener
Boss
I'm
my
own
boss
Chill'
im
dreizehnten
Stock
Chilling
on
the
thirteenth
floor
Mit
den
Nikes
aufm
Schreibtisch,
und
jeder
hier
weiß
With
the
Nikes
on
the
desk,
and
everyone
here
knows
Ich
werd'
reich
mit
dem
Job
I'm
getting
rich
with
this
job
A7
oder
Daimler
am
Block
A7
or
Daimler
on
the
block
Während
du
dir
einen
Leihwagen
borgst
While
you
borrow
a
rental
car
Runden
wir
zieh'n,
km/h
durch
die
Dreißigerzone
We
do
laps,
km/h
through
the
30
zone
Hauptsache,
der
Neider,
er
glotzt
Main
thing
is,
the
hater,
he
stares
Bin
mein
eigener
Boss
I'm
my
own
boss
Mein
eigener
Boss
My
own
boss
Sag'
zu
niemandem
Chef,
denn
in
diesem
Geschäft
Don't
call
anyone
boss,
cause
in
this
business
Sind
wir
beide
gekomm'n
We
both
came
up
Mein
eigener
Boss,
wie
Azad
My
own
boss,
like
Azad
Eigener
Boss,
Bonez
Own
boss,
Bonez
R-A,
Wien-West,
Hamburg,
Peace!
R-A,
Vienna-West,
Hamburg,
Peace!
Frankfurt
am
Main,
die
Eins
hier
am
Block
Frankfurt
am
Main,
the
number
one
here
on
the
block
Eigener
Boss,
Eins
hier
am
Block
Own
boss,
number
one
here
on
the
block
Mittelfinger
in
der
Luft,
es
gibt
kein'n,
der
mich
stoppt
Middle
finger
in
the
air,
there's
no
one
stopping
me
Lade
eine
nach
der
andern
Kugel
rein
in
die
Glock
Load
one
bullet
after
another
into
the
Glock
Bin
bereit
für
euch
Schmocks
und
baller'
Blei
in
dein'n
Kopf
I'm
ready
for
you
schmucks
and
I'll
put
lead
in
your
head
Digga,
kam
aus
der
Hood
an
die
Spitze
und
hab'
es
geschafft
Man,
came
from
the
hood
to
the
top
and
made
it
Ging
mein'n
Weg
hoch
aus
eigener
Kraft
Walked
my
way
up
on
my
own
strength
Und
ich
geb'
einen
Fick
auf
die
Neider
und
Hater
And
I
don't
give
a
fuck
about
the
haters
and
doubters
Da
draußen
und
mach'
immer
weiter
mein
Schnapp
Out
there
and
I
keep
doing
my
thing
Jagen
die
Millis,
tragen
die
Brillis
Chasing
the
millions,
wearing
the
shades
Scharfe
und
Pittis,
fahr'n
durch
die
City
Guns
and
pit
bulls,
driving
through
the
city
Die
Straße
ist
mit
ihm
und
seit
Tag
eins
Capo
di
Capi
The
street
is
with
him
and
since
day
one
Capo
di
Capi
Denn
dieser
Chaba
ist
der
Pate
hier,
Diggi
Cause
this
dude
is
the
godfather
here,
diggi
Küsst
meine
Hand,
wenn
ich
komme
und
zollt
den
Respekt
Kiss
my
hand
when
I
come
and
pay
your
respects
Denn
ich
bin
hier
der
Boss
im
Geschäft
Cause
I'm
the
boss
in
this
business
Bin
wie
Kanye
und
film'
mich
wie
Pablo
I'm
like
Kanye
and
film
myself
like
Pablo
Denn
Platte
für
Platte
bring'
ich
besten
Stoff
für
die
Heads
Cause
album
after
album
I
bring
the
best
stuff
for
the
heads
Bonez-RAF-Harmony
Bonez-RAF-Harmony
Dicka,
ab
heute,
dieses
Jahr
machen
Bonez,
RAF
und
Armani
Dicka,
from
today,
this
year
Bonez,
RAF
and
Armani
are
doing
it
Jage
die
Patte
und
ich
stapel'
sie
I
chase
the
dough
and
I
stack
it
Bin
mit
der
Meute
unterwegs,
komm'
mit
Biras
und
den
Maghrebis
I'm
with
the
crew
on
the
road,
come
with
beers
and
the
Maghrebis
Guck,
sie
wollten
nicht,
dass
ich
es
mach'
wie
ich
mach'
Look,
they
didn't
want
me
to
do
it
like
I
do
Doch
ich
hab'
es
getan
und
ich
brachte
den
Block
rein
But
I
did
it
and
I
brought
the
block
in
Vier
drei
nein
Frankfurt
am
Main
in
dein'n
Kopf
rein
Four
three
no
Frankfurt
am
Main
in
your
head
Das'
A-Z-A-D,
der
Erfinder
des
Boss-Seins
That's
A-Z-A-D,
the
inventor
of
being
a
boss
Bin
mein
eigener
Boss
I'm
my
own
boss
Chill'
im
dreizehnten
Stock
Chilling
on
the
thirteenth
floor
Mit
den
Nikes
aufm
Schreibtisch,
und
jeder
hier
weiß
With
the
Nikes
on
the
desk,
and
everyone
here
knows
Ich
werd'
reich
mit
dem
Job
I'm
getting
rich
with
this
job
A7
oder
Daimler
am
Block
A7
or
Daimler
on
the
block
Während
du
dir
einen
Leihwagen
borgst
While
you
borrow
a
rental
car
Runden
wir
zieh'n,
km/h
durch
die
Dreißigerzone
We
do
laps,
km/h
through
the
30
zone
Hauptsache,
der
Neider,
er
glotzt
Main
thing
is,
the
hater,
he
stares
Bin
mein
eigener
Boss
I'm
my
own
boss
Mein
eigener
Boss
My
own
boss
Sag'
zu
niemandem
Chef,
denn
in
diesem
Geschäft
Don't
call
anyone
boss,
cause
in
this
business
Sind
wir
beide
gekomm'n
We
both
came
up
Mein
eigener
Boss,
wie
Azad
My
own
boss,
like
Azad
Eigener
Boss,
Bonez
Own
boss,
Bonez
R-A,
Wien-West,
Hamburg,
Peace!
R-A,
Vienna-West,
Hamburg,
Peace!
Frankfurt
am
Main,
die
Eins
hier
am
Block
Frankfurt
am
Main,
the
number
one
here
on
the
block
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): AZAD AZADPOUR, RAPHAEL RAGUCCI, JOHN-LORENZ MOSER, PASCAL WOELKI
Album
NXTLVL
date de sortie
07-07-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.