Azad - Eines Tages - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Azad - Eines Tages




Eines Tages
One Day
Eines Tages werd ich mich freuen
One day I will rejoice
Eines Tages werd ich jubeln und schreien
One day I will cheer and shout
Und eines Tages wird wie in meinen Träumen weder Tod noch Trauer mehr sein
And one day, like in my dreams, there will be no more death or sorrow
Geh ich mein Weg und will mein Kopf nicht verlieren. Blicke straight nach vorne, Homie, ich komme doch noch ans Ziel. Ich war schon so manches Mal am Boden, doch bin nie gefallen
I walk my path and don't want to lose my head. I look straight ahead, homie, I'll reach my goal. I've been down so many times, but I never fell
Ich hatte meinen Glauben, konnt mich fest an meine Liebe halten. Doch die Kälte lässt die Herzen erfrieren, kann nicht die Sonnenseite finden. Es ist schwer und verwirrend hier. Homie, ich bete für dich. Mein Lächeln hat sich umgedreht seit ich weiß, dass du lebst in der Kiste, Bruder. Hier ist es immer noch grau. Immer noch derselbe Traum, den wir träumen: wir wollen immer noch rauf
I had my faith, I could hold on tight to my love. But the cold makes hearts freeze, I can't find the sunny side. It's hard and confusing here. Homie, I pray for you. My smile has turned upside down since I know you live in the box, brother. It's still grey here. Still the same dream we dream: we still want to go up
Egal, ich schick dir meine Liebe zwischen den Zeilen. Auf das sie dich einschen stärkt in den bitteren Zeiten. Glaub mir, eines Tages wird alles wieder OK. Nur ein paar Narben bleiben bestehen, doch es tut nicht mehr weh. Bruder du fehlst. (Denn einsam bin ich hier.)
Anyway, I send you my love between the lines. May it strengthen you in the bitter times. Believe me, one day everything will be OK again. Only a few scars will remain, but it won't hurt anymore. Brother, I miss you. (Because I am lonely here.)
(Eines Tages) Werd ich mich freuen
(One day) I will rejoice
(Eines Tages) Werd ich jubeln und schreien
(One day) I will cheer and shout
(Eines Tages) Wird wie in meinen Träumen weder Tod noch Trauer mehr sein
(One day) Like in my dreams, there will be no more death or sorrow
.Hoffe ich weiter, dass ich Geld scheffle ohne Ende. Ich will wieder Freude und das Lachen sehen von meinen Eltern. Will wieder unsere Familie vereinen. Ich will den Frieden wieder sehen und nie wieder den Streit. Lass uns verzeihen und mit nem Lächeln in die Zukunft blicken. Wir haben schon genug Zeit vergeudet uns in Streitigkeiten zu verstricken. Und bitte sei nicht so stur. Denk einfach einmal drüber nach, vielleicht kommen wir dann beide zur Ruhe
.I keep hoping that I'll make money without end. I want to see joy and laughter from my parents again. I want to reunite our family. I want to see peace again and never see conflict again. Let's forgive and look to the future with a smile. We've already wasted enough time getting caught up in arguments. And please don't be so stubborn. Just think about it, maybe then we'll both find peace
(Eines Tages) Hol ich euch beide endlich raus aus dem Plattenbau. Ich werd euch verwöhnen und euch 1000 schöne Sachen kaufen. Ich werd euch jeden eurer Träume erfüllen. Tue alles, was ich kann, um euch beide in Freude zu hüllen
(One day) I'll finally get you both out of the projects. I'll spoil you and buy you 1000 beautiful things. I will fulfill your every dream. I'll do everything I can to wrap you both in joy
(Eines Tages) Zeig ich allen, dass ein Kurde es geschafft hat. Ich steh an der Spitze und sag: "Bruder es ist machbar! " Also komm mit mir, komm. Komm mit mir
(One day) I'll show everyone that a Kurd made it. I'll stand at the top and say: "Brother, it's possible!" So come with me, come on. Come with me
(Eines Tages) Werd ich mich freuen
(One day) I will rejoice
(Eines Tages) Werd ich jubeln und schreien
(One day) I will cheer and shout
(Eines Tages) Wird wie in meinen Träumen weder Tod noch Trauer mehr sein
(One day) Like in my dreams, there will be no more death or sorrow
Blicke ich fragend in den Himmel. Ich kann nicht verstehen. Ich habe mein eigen Fleisch und Blut aber darf es nicht sehen. Manchmal dreht sich alles in die falsche Richtung. Bitte, Vater, reich mir deine Hand denn ich weiß nicht wohin sonst. Und bitte hab ein Auge auf meinen kleinen Engel. Flüster ihr in ihr Ohr, dass ich sie immer lieben werde ohne Ende. - Und bitte Vater, sein nicht zornig mit mir. Manchmal benehm ich mich dumm, denn zuviel Zorn ist in mir. Verzeih
I look questioningly at the sky. I can't understand. I have my own flesh and blood but I'm not allowed to see it. Sometimes everything goes in the wrong direction. Please, Father, reach out your hand because I don't know where else to go. And please keep an eye on my little angel. Whisper in her ear that I will always love her without end. - And please, Father, don't be angry with me. Sometimes I act stupid because there's too much anger in me. Forgive me
(Eines Tages) Hoffe ich, dass mein Lachen wieder kehrt und ich wieder frei bin von dem Schmerz, der mich niederzehrt. Vielleicht eines Tages, wenn sie alt genug ist; wenn sie tun kann, was sie will, kommt sie selbst zu mir und sucht mich. Engel, ich werd mit offenen Armen immer auf dich warten. Reserviere meine Liebeans Ende meiner Tage
(One day) I hope that my laughter will return and I will be free from the pain that consumes me. Maybe one day, when she's old enough; when she can do what she wants, she'll come to me herself and look for me. Angel, I will always wait for you with open arms. Reserve my love at the end of my days
Ich sterbe vor Schmerz. (Denn einsam bin ich hier.)
I'm dying of pain. (Because I am lonely here.)
Eines Tages werd ich mich freuen
One day I will rejoice
Eines Tages wird ich jubeln und schreien
One day I will cheer and shout
Und eines Tages wird wie in meinen Träumen weder Tod noch Trauer mehr sein
And one day, like in my dreams, there will be no more death or sorrow





Writer(s): AZADPOUR AZAD, KLINGELHOEFER, PELHAM MOSES PETER, RIEBLING, JOHN RUHRMANN, MARTELLI PAULINA, PAULICKE DAVID, FLORIAN LAKENMACHER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.