Strophe
Verse
(Savas)
(Savas)
Ich
bin
ein
Fan
von
mir,
bleib
fern
von
mir
oder
red
ruhig
über
mich,
denn
auch
ich
red'
gern
von
mir.
I'm
my
own
biggest
fan,
stay
away
from
me
or
talk
about
me,
because
I
love
talking
about
myself
too.
Ihr
könnt
euch
gern
formier'n,
kommen
und
gehen.
You
can
form
your
little
groups,
come
and
go.
Ich
fick'
auch
jede
Nachwuchscrew
am
Mic,
willkommen
im
Game.
I'll
destroy
any
rookie
crew
on
the
mic,
welcome
to
the
game.
Satz
ist
schon
genug
und
ihr
quittiert
den
Dienst,
du
hast
lang
genug
geboastet
und
verlierst
den
Deal.
One
sentence
is
enough
and
you
quit,
you've
boasted
long
enough
and
lost
the
deal.
Ich
bin
der
beste
Rapper,
den
du
kennst,
der
erste
MC,
an
den
du
denkst,
der
Grund,
warum
du
dein
Album
fast
"Der
beste
Tag
meines
Lebens"
nennst
I'm
the
best
rapper
you
know,
the
first
MC
you
think
of,
the
reason
you
almost
named
your
album
"The
Best
Day
of
My
Life"
(Azad)
(Azad)
Ich
greife
das
Stahl
mit
der
Hand
und
bringe
Biter
zu
Fall,
der
Meister
ist
da,
gewinnt
an
Land,
hier
kommt
der
tightere
Mann.
I
grab
the
steel
with
my
hand
and
bring
down
the
haters,
the
master
is
here,
conquering
the
land,
here
comes
the
tighter
man.
Ich
reiße
es
an
mich,
denn
das
Zepter
ist
mein,
A.
I
take
it
all,
because
the
scepter
is
mine,
A.
Z.
Z.
Ist
der
Chief,
ihr
wollt
steppen,
doch
mein
Rap
ist
zu
tight.
Is
the
chief,
you
wanna
step,
but
my
rap
is
too
tight.
Ich
flex'
und
bin
bereit,
bang'
wie
Frank
Shamrock,
ich
hab'
alles
im
Griff,
ich
spalte
dich
Wicht
mit
dem
ultimate
Hit.
I
flex
and
I'm
ready,
bang
like
Frank
Shamrock,
I
got
it
all
under
control,
I'll
split
you
weakling
with
the
ultimate
hit.
Ich
roll'
wie
mein
Stift
und
setze
Akzente,
veränder'
das
Game,
A.
I
roll
like
my
pen
and
set
accents,
change
the
game,
A.
Z.,
Nummer
eins,
ich
bin
der
Ruffste
im
Game!
Z.,
number
one,
I'm
the
roughest
in
the
game!
Was?!
What?!
Die
Meister
am
Mic,
wir
scheinen
zu
zweit,
mit
tighteren
Rhymes.
The
masters
on
the
mic,
we
shine
as
two,
with
tighter
rhymes.
Noch
immer
Number
one,
wir
schicken
euch
drauf,
knipsen
euch
aus,
bringen
den
Sound,
S
und
Azad,
Number
one
Still
number
one,
we'll
take
you
out,
switch
you
off,
bring
the
sound,
S
and
Azad,
number
one
Strophe
Verse
(Savas)
(Savas)
Wir
spitten,
gegen
den
Strom,
treten
auf,
nehmen
den
Lohn,
bringen
ein
Album
raus
und
geben
den
Ton
an.
We
spit
against
the
current,
step
up,
take
the
reward,
release
an
album
and
set
the
tone.
Ihr
könnt
euch
anti-verhalten,
versuchen
Fehler
zu
finden,
während
ich
im
Studio
bin,
versuch'
ein
Thema
zu
finden,
versuch'
ein'
Trainer
zu
finden,
der
dir
hilft
und
dich
pusht,
dir
hilft
bei
den
s,
du
brauchst
dringend
Hilfe,
du
"
You
can
act
anti,
try
to
find
mistakes,
while
I'm
in
the
studio,
try
to
find
a
theme,
try
to
find
a
coach,
who
helps
you
and
pushes
you,
helps
you
with
the
s,
you
urgently
need
help,
you
"
Puscht".
Push".
Ich
bin
kein
Ghostwriter,
nur
die
andern
Flow-Biter,
S.
I'm
not
a
ghostwriter,
only
the
other
flow
biters,
S.
Und
A.,
no
Scheitern,
let's
roll
wie
Lowrider
And
A.,
no
failing,
let's
roll
like
lowriders
(Azad)
(Azad)
S
und
A,
wir
sind
die
Säulen
des
Rap,
tragen
Rap
auf
den
Schultern
und
killen
euch
Toys
im
Geschäft.
S
and
A,
we
are
the
pillars
of
rap,
carrying
rap
on
our
shoulders
and
killing
you
toys
in
the
business.
Ihr
wollt
Images
bauen
und
über
Straße
erzählen?
You
wanna
build
images
and
talk
about
the
streets?
Homies,
geht
auf
die
Straße
erzählen!
Homies,
go
talk
on
the
streets!
Eure
Phrasen
sind
elend,
ihr
kläglichen
Bros,
wir
"ham"
jegliche
Flows,
ihr
Penis'
im
Po.
Your
phrases
are
pathetic,
you
miserable
bros,
we
got
all
the
flows,
you
got
your
penises
in
your
asses.
Wir
sehen,
wie
du
post,
red
nicht
über
Hip
We
see
how
you
post,
don't
talk
about
Hip
Hop
Hop
Dir
geht's
eh
nur
um
Dope.
You're
just
about
dope
anyway.
The
game
is
to
be
sold?
The
game
is
to
be
sold?
Nein
- tha
game
is
to
keep
soul!
No
- tha
game
is
to
keep
soul!
Euer
Scheiß
ist
lieblos,
wir
sind
heiß
und
explodier'n
am
Mic
wie
Nitro
Your
shit
is
loveless,
we
are
hot
and
explode
on
the
mic
like
Nitro
Strophe
Verse
(Azad
und
Savas)
(Azad
and
Savas)
Ihr
vereint
Scheiße
und
nennt
es
Kollabo,
Leute
fragen
uns,
wann
ist
euer
Album
endlich
im
Laden?
You
combine
shit
and
call
it
a
collab,
people
ask
us,
when
will
your
album
finally
be
in
stores?
Wir
bangen
mit
Granaten,
bringen
euch
unendlichen
Schaden.
We
bang
with
grenades,
bring
you
endless
damage.
Verschwend
nich'
dein'
Atem,
da
sämtliche
Gegner
ständig
versagen.
Don't
waste
your
breath,
as
all
opponents
constantly
fail.
Ihr
seid
ständig
in
Panik
und
schiebt
'n
künstlichen
Max,
macht
künftig
ma'
Platz,
denn
ihr
rappt
nicht
vernünftig
zum
Takt.
You
are
constantly
in
panic
and
pushing
a
fake
max,
make
way
in
the
future,
because
you
don't
rap
properly
to
the
beat.
Ich
wünsch'
mir,
ihr
packt's
und
seht
das
Game
aus
unserer
Sicht,
erhebt
euch
aus
der
unteren
Schicht,
kommt
und
landet
unter
dem
Tisch.
I
wish
you
would
pack
it
up
and
see
the
game
from
our
point
of
view,
rise
from
the
lower
class,
come
and
land
under
the
table.
Wundert
euch
nicht,
denn
unter
dem
Strich
gibt
es
höchstens
2,
3 Rapper
hier
Don't
be
surprised,
because
under
the
line
there
are
at
most
2,
3 rappers
here
Wie
Azad
und
mich!
Like
Azad
and
me!
Lass
es,
du
bist
nicht
ready
for
Beef,
blickst
nicht,
wer
hier
der
Chief
ist.
Forget
it,
you're
not
ready
for
beef,
you
don't
see
who
the
chief
is
here.
Wir
komm'
und
bedien'
dich
und
bomben
dein
Team,
weg,
du
Punk,
rapp,
solang'
keiner
merkt,
wie
du
bist,
streng
dich
an,
S.
We
come
and
serve
you
and
bomb
your
team,
away,
you
punk,
rap
as
long
as
nobody
notices
how
you
are,
try
hard,
S.
V.
V.
Z.,
wir
sind
Number
one,
dreh'n
am
Mic
dick
durch
und
verbrennen
das
Land
Z.,
we
are
number
one,
we
go
crazy
on
the
mic
and
burn
down
the
land
Évaluez la traduction
1 Faust des Nordwestens
2 Fickt Euch
3 Intro
4 Bang
5 Prelude Drama
6 #1
7 Ehre & Stärke
8 MC U Reen (Fliegenklatsche)
9 Prelude ?
10 ?
11 Mein Licht
12 Ruhe vor dem Sturm
13 Schmerz / Überleben
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.