Azad - A - traduction des paroles en anglais
Azad A

Azad - A


Paroles et traduction Azad - A




A
A
Vers 1.
Verse 1.
Ich steppe nach vorn und mein Rap ist enorm
I step forward, my rap is enormous,
Ich catche dein Ohr mit der technischen Formel des flexenden Bosses.
Catching your ear with the technical formula of a flexing boss.
Der Mack in dem Business is back und zerdrückt dich mit Raps, die zu dick sind.
The Mack is back in the business, crushing you with raps too thick to handle.
A.Z ist der Kingpin, ich plätte wie Binding, yo check it.
A.Z the kingpin, flattening like binding, yo check it.
Bam- ich kille, wenn ich spitte.
Bam - I kill it when I spit.
Du schaust zu und hältst die fresse, wenn ich rippe,
You watch and shut your mouth when I rip,
Ich Fress dich und deine Scheiß Clique.
Devouring you and your shitty clique.
Schlappi nimm dein Teletubbie-Rap und geh heim, der Papa ist da.
Wimp, take your Teletubby rap and go home, daddy's here.
Komm zum Battle und ich zereis dich vom Feinsten.
Come to the battle, I'll tear you apart exquisitely.
Nenn mich Azad Massaker, denn ich töte den Beat, bin König im Spiel, ihr Mösen wollt Beef.
Call me Azad Massacre, I slay the beat, king of the game, you pussies want beef.
Ich zerstöre Mc′s, greif jedes mic in meiner nähe und verbrenn dir die hand.
I destroy MCs, grab every mic nearby, burning your hand.
Ich spucke unendlich viele Rhymes und darin ertränk ich dich Punk.
I spit endless rhymes, drowning you in them, punk.
Ich werd euch voller Inbrunst zeigen, ihr verdammten Nieten, zerplatz an mir wie kleine Fliegen an der Windschutzscheibe.
With fervor I'll show you, you damn failures, splattering like flies on a windshield.
Der Chef in dem Scheiß, wie ein Tanker steht, das Land erbebt; salutiert der Ein-Mann-Armee.
The boss in this shit, standing tall like a tanker, the land trembles; salute the one-man army.
Refrain:
Chorus:
A- wer geht als einziger gegen den Strom in dem scheiß?
A - who's the only one going against the flow in this shit?
A- wer ist am brennen wie Napalm, wenn er steppt ans mic?
A - who's burning like napalm when they step to the mic?
A- Wer gibt sein Leben für Hip Hop und bringt echten scheiß?
A - who gives their life for Hip Hop and brings the real shit?
A- sagt es mit mir Brüder
A - say it with me brothers
A- was geht ab yo?
A - what's up yo?
A- wer geht als einziger gegen den Strom in dem scheiß?
A - who's the only one going against the flow in this shit?
A- wer ist am brennen wie Napalm, wenn er steppt ans mic?
A - who's burning like napalm when they step to the mic?
A- Wer gibt sein Leben für Hip Hop und bringt echten scheiß?
A - who gives their life for Hip Hop and brings the real shit?
A- sagt es mit mir Leute
A - say it with me people
A- was geht ab eh?
A - what's up eh?
Vers 2:
Verse 2:
Der Rambo des Rap, ich bin unzerstörbar
The Rambo of rap, I'm indestructible
Meine Tracks und Wörter sind der Burner, ich verwunde meine Hörer.
My tracks and words are fire, wounding my listeners.
Geh in Deckung, wenn ich ripp und Feuer verspeie, Mohammed Azad in dem Shit, ich bin der Treueste Rhymer.
Take cover when I rip and spit fire, Mohammed Azad in this shit, the most loyal rhymer.
Also wer will steppen? Ich flieg bei dir ein mit Beats und meinen Reimen.
So who wants to step? I'll fly in with beats and rhymes.
Besieg dein Verein. Du willst Krieg? Du kriegst einen rein.
Defeat your whole crew. You want war? You got it.
A- ist wie die sonne, ich knall auf deinen Schädel, du kleiner Hase willst mich fronten,
A - is like the sun, I'll blast your skull, you little rabbit trying to front,
Ich knall auf deine Schädel, geh spielen mein Sohn, ich bin Busy und regiere mein Thron.
I'll blast your skull, go play, son, I'm busy ruling my throne.
Du willst Soldat spielen ich exekutiere dein Flow, yo!
You wanna play soldier? I'll execute your flow, yo!
Zieh dir erst deine und dann meine Stimme rein, ich hab was Besseres:
First listen to your voice, then mine, I got something better:
Fahr dir das Cover meiner zweiten Single rein.
Check out the cover of my second single.
Ich bin viel zu groß für dich kleiner Mann. Wie der Gesichtsausdruck von Richard Clayderman. Gib das Mic ran, Mann. Du hast keine Chance in der Schlacht, wenn ich brenne und das Feuer mit meinen Worten entfach.
I'm way too big for you, little man. Like the facial expression of Richard Clayderman. Hand over the mic, man. You have no chance in this battle when I'm burning, igniting the fire with my words.
Refrain:
Chorus:
A-wer geht als einziger gegen den Strom in dem scheiß?
A - who's the only one going against the flow in this shit?
A- wer ist am brennen wie Napalm, wenn er steppt ans mic?
A - who's burning like napalm when they step to the mic?
A- Wer gibt sein Leben für Hip Hop und bringt echten scheiß?
A - who gives their life for Hip Hop and brings the real shit?
A- sagt es mit mir Brüder
A - say it with me brothers
A- was geht ab yo?
A - what's up yo?
A- wer geht als einziger gegen den Strom in dem scheiß?
A - who's the only one going against the flow in this shit?
A- wer ist am brennen wie Napalm, wenn er steppt ans mic?
A - who's burning like napalm when they step to the mic?
A- Wer gibt sein Leben für Hip Hop und bringt echten scheiß?
A - who gives their life for Hip Hop and brings the real shit?
A- sagt es mit mir Leute
A - say it with me people
A- was geht ab eh?
A - what's up eh?
Vers 3:
Verse 3:
A- ich bring den Teufel zum Weinen, wie Devil may cry ihr verdammten Toys kommt niemals auf mein Level geht heim!
A - I make the devil cry, like Devil May Cry, you damn toys will never reach my level, go home!
Ich metzel' mit reimen wie Maximus in Gladiator es tat, ich trete in dein Arsch, stell dich an und ich lege dich lahm.
I slaughter with rhymes like Maximus in Gladiator, I'll kick your ass, get in line and I'll cripple you.
Der Stealth- Bomber ist schwer bewaffnet und hat dich im Blick, ich bin zwar nicht auf deim Radar aber dennoch kriegst du mich mit.
The stealth bomber is heavily armed and has you in sight, I'm not on your radar but you still get me.
Ich ficke dein Genick als wär mein Beat ein Schlag von Ali D. hab Sytles wie Holiday.
I'll fuck your neck like my beat is a punch from Ali D, got styles like Holiday.
Du rappst zwar viel, doch Hast keine Qualität.
You rap a lot, but have no quality.
Ich bin 1A, du Depp willst zu mir Steppen? Junge bleib da!
I'm 1A, you fool want to step to me? Boy, stay there!
Ich bin kein spaß wie Rakim, also verhalt dich ruhig und sei brav.
I'm no joke like Rakim, so behave and be good.
Dein Schädel zerplatzt, als wär mein Beat ein Schlag von Ken Shiro.
Your skull explodes as if my beat were a punch from Ken Shiro.
Du denkst, du gehst ab, aber, yo ich bin in fahrt wie el ninõ.
You think you're going off, but yo, I'm in motion like El Niño.
Ich puste dich weg
I blow you away
Zurück zu deiner Frau mit deinen Schmusigen Tracks.
Back to your wife with your cuddly tracks.
Du bist booty und wack, Alter, ich huste dein Rap.
You're booty and wack, old man, I cough up your rap.
Ein Move du bist weg, ich kick dich bis mein Fuß in dir steckt,
One move and you're gone, I'll kick you till my foot gets stuck in you,
Unterschreib mit Gruß und mein Tag. Ey, yo der Ruler is back.
Sign with greetings and my tag. Ey, yo, the ruler is back.
Refrain:
Chorus:
A- wer geht als einziger gegen den Strom in dem scheiß?
A - who's the only one going against the flow in this shit?
A- wer ist am brennen wie Napalm, wenn er steppt ans mic?
A - who's burning like napalm when they step to the mic?
A- Wer gibt sein Leben für Hip Hop und bringt echten scheiß?
A - who gives their life for Hip Hop and brings the real shit?
A- sagt es mit mir Brüder
A - say it with me brothers
A- was geht ab yo?
A - what's up yo?
A- wer geht als einziger gegen den Strom in dem scheiß?
A - who's the only one going against the flow in this shit?
A- wer ist am brennen wie Napalm, wenn er steppt ans mic?
A - who's burning like napalm when they step to the mic?
A- Wer gibt sein Leben für Hip Hop und bringt echten scheiß?
A - who gives their life for Hip Hop and brings the real shit?
A- sagt es mit mir Leute
A - say it with me people
A- was geht ab eh?
A - what's up eh?





Writer(s): Morante Massimo, Pignatelli Fabio, Simonetti Claudio, Martino Walter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.