Paroles et traduction Azad - Alles wird gut Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alles wird gut Remix
Всё будет хорошо (Remix)
Aha!
Das
ist
A-Z
Junge!
Bozz
Music!
Frankfurt
am
Main!
Ага!
Это
А-Z,
детка!
Bozz
Music!
Франкфурт-на-Майне!
Ah
Yeah!
A-Z
Kommt
folgt
mir!
Да!
А-Z
идёт,
следуй
за
мной!
Das
ist
Streetsoul,
Это
уличный
соул,
Fühl
wie
der
Beat
flow.
Почувствуй,
как
течёт
бит.
Homie,
schließ
die
Augen
Детка,
закрой
глаза
Und
vergiss
kurz
wie
der
Krieg
trug.
И
забудь
ненадолго,
как
тяготила
война.
Mama,
mach
dir
keine
Sorgen
Мама,
не
волнуйся,
Glaub
mir,
es
kommt
alles
in
Ordnung.
Поверь
мне,
всё
будет
хорошо.
Ich
pass
auf
mich
auf,
Я
позабочусь
о
себе,
Du
hast
darauf
mein
Wort
und
Даю
тебе
слово,
и
Denk
auch
mal
an
dich
Подумай
и
о
себе
Und
lass
die
dunklen
Tage
zurück.
И
оставь
тёмные
дни
позади.
Ich
will
sehen,
wie
du
strahlst
voller
Glück.
Я
хочу
видеть,
как
ты
сияешь
от
счастья.
Mama
guck,
ich
liebe
dich!
Мама,
смотри,
я
люблю
тебя!
Vater
das
gilt
ebenso
dir!
Отец,
это
относится
и
к
тебе!
Ich
küsse
deine
Hand,
Я
целую
твою
руку
Im
tiefen
Dank.
С
глубокой
благодарностью.
Ihr
zwei
seid
die
Seele
in
mir,
Вы
двое
— моя
душа,
Sieh
die
Wolken
stehen
nicht
ewig
im
Himmel!
Видишь,
облака
не
вечно
стоят
в
небе!
Ein
neuer
Wind
wird
wieder
wehen
Новый
ветер
снова
подует
Und
du
wirst
sehen,
dass
der
Regen
verschwindet.
И
ты
увидишь,
что
дождь
исчезает.
Homie,
du
darfst
dein
Glauben
nicht
verlieren!
Детка,
ты
не
должна
терять
веру!
Deine
Zeit
wird
kommen!
Твоё
время
придёт!
Kämpfe
und
lass
dein
Ziel
nicht
aus
dem
Blick,
Борись
и
не
упускай
свою
цель
из
виду,
Du
musst
weiter
hoffen.
Ты
должна
продолжать
надеяться.
Öffne
dein
Herz
wieder,
Открой
своё
сердце
снова,
Lass
den
Schmerz
nicht
gewinnen.
Не
дай
боли
победить.
Du
trägst
ein
Engel
auf
der
Schulter
Ты
носишь
ангела
на
плече
Und
das
Licht
in
dir
drin.
И
свет
внутри
себя.
Die
Liebe
wärmt,
Любовь
согревает,
Dann
erkaltet
das
Blut.
Потом
кровь
остывает.
Lass
den
Kopf
nicht
hängen,
Не
вешай
голову,
Bruder
glaub
mir!
Сестрёнка,
поверь
мне!
Alles
wird
gut!
Всё
будет
хорошо!
[Instrumentals]
[Инструментал]
Relax
Homie!
Расслабься,
детка!
Stress
macht
dich
krank,
Стресс
сделает
тебя
больной,
Such
den
Frieden
auf
den
Weg
Bruder.
Ищи
мир
на
своём
пути,
сестрёнка.
Schärf
dein
Verstand.
Оттачивай
свой
разум.
Dies
ist
live
in
Babilon.
Это
прямой
эфир
из
Вавилона.
Doch
es
gibt
immer
ein
Weg,
Но
всегда
есть
путь,
Mach
die
Augen
zu.
Закрой
глаза.
Dein
Herz
wird
ihn
sehen,
Твоё
сердце
увидит
его,
Wenn
dich
alles
blendet.
Когда
всё
тебя
ослепляет.
Vergiss
den
Hass,
glaub
mir.
Забудь
о
ненависти,
поверь
мне.
Er
macht
dich
kaputt
und
blind,
Она
разрушает
тебя
и
делает
слепой,
Lass
den
Frieden
in
dir
aufblühen,
Пусть
мир
расцветает
внутри
тебя,
Bevor
er
verschwindet.
Прежде
чем
он
исчезнет.
Zeig
dein
Kind,
dass
du
es
liebst
Покажи
своему
ребёнку,
что
ты
его
любишь
Und
blick
mal
wieder
in
den
Himmel,
И
снова
взгляни
на
небо,
Nur
um
nicht
zu
vergessen,
dass
es
ihn
gibt.
Просто
чтобы
не
забывать,
что
оно
есть.
Homie,
gib
die
Hoffnung
nicht
auf!
Детка,
не
теряй
надежды!
Ich
weiß,
du
steckst
in
Schwierigkeiten,
Я
знаю,
ты
в
беде,
Aber
kommst
wieder
raus.
Но
ты
выберешься.
Es
gibt
nur
ein
Weg
zum
Licht
Есть
только
один
путь
к
свету
Und
er
is
tief
in
dir
drin,
И
он
глубоко
внутри
тебя,
Du
fühlst
dich
hin
und
her
gerissen.
Ты
чувствуешь
себя
разрываемой
на
части.
Lass
die
Liebe
gewinnen.
Пусть
победит
любовь.
Guck
früher
ging
ich
in
HL,
Смотри,
раньше
я
ходил
в
HL,
Um
Brot
und
Käse
zu
klauen.
Чтобы
украсть
хлеб
и
сыр.
Heute
überleg
ich,
welchen
neuen
Mercedes
ich
kauf.
Сегодня
я
думаю,
какой
новый
Mercedes
купить.
Der
Wille
ist
groß
und
kann
Berge
versetzen,
Воля
велика
и
может
сдвигать
горы,
Verlier
nicht
den
Mut.
Не
теряй
мужества.
Glaub
an
dich
und
das
was
du
tust,
Верь
в
себя
и
в
то,
что
ты
делаешь,
Alles
wird
gut
Всё
будет
хорошо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Azadpour Azad, Martelli Paulina, Schellrich Rene
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.