Paroles et traduction Azad - Bündel für Bündel
Bündel für Bündel
Bundle by Bundle
Das
ist
die
Farbe
"Lila"
Junge,
die
Mein
Herz
erwärmt,
This
is
the
color
"purple",
girl,
the
one
that
warms
my
heart,
Ein
Lächeln
zaubert
und
einen
Teil
meiner
Schmerzen
entfernt.
Brings
a
smile
to
my
face
and
takes
away
some
of
my
pain.
Ich
mach'
jetzt
dick
Patte,
I'm
making
big
bucks
now,
Hab'
mich
bis
jetzt
über
Kleingeld
gefreut,
einfach
weil
ich
vorher
nix
hatte.
Used
to
be
happy
about
small
change,
simply
because
I
had
nothing
before.
Ich
schwör'
dir,
ich
will
jetzt
Ferarri,
Kohle
und
'ne
Jacht,
I
swear,
I
want
a
Ferrari,
cash,
and
a
yacht
now,
Dann
zeige
ich
jeden
Mutterficker
hier,
wieviel
ich
mach'.
Then
I'll
show
every
motherfucker
here
how
much
I
make.
Vom
Sozialamt
zum
Millionär,
From
welfare
to
millionaire,
Das
ist
Blocktraum
Bruder,
ich
bin
Visionär.
This
is
a
block
dream,
sister,
I'm
a
visionary.
Ich
mach'
es,
ich
nehm'
den
Kuchen
und
dann
gehe
ich
in
die
Hood
zurück,
I'll
do
it,
I'll
take
the
cake
and
then
go
back
to
the
hood,
Teil'
die
Hälfte
und
dann
gebe
ich
jedem
Stück
für
Stück.
Share
half
of
it
and
then
give
everyone
a
piece
by
piece.
Mach'
für
die
Kinder
was,
damit
sie
sich
freuen,
Do
something
for
the
kids
so
they
can
be
happy,
Denn
außer
blinder
Hass,
gibt
es
hier
leider
selten
was
Neues.
(Nein)
Because
besides
blind
hate,
there's
rarely
anything
new
here.
(No)
Es
heißt,
der
lilane
Sonnenschein
macht
das
Leben
leichter,
They
say
the
purple
sunshine
makes
life
easier,
Ich
weiß
es
nicht,
denn
ich
kenne
keinen,
der
hier
jemals
reich
war.
I
don't
know,
because
I
don't
know
anyone
here
who
was
ever
rich.
Ich
kenn'
nur
einen,
der
es
bald
dazu
bringt,
I
only
know
one
who
will
make
it
happen
soon,
Ich
mach'
einen
Tauchkurs
Junge,
weil
ich
bald
darin
schwimm'.
I'm
taking
a
diving
course,
girl,
because
I'll
be
swimming
in
it
soon.
Bündel
für
Bündel,
ich
mach'
jetzt
mein
Geld!
Bundle
by
bundle,
I'm
making
my
money
now!
Bündel
für
Bündel,
fick
auf
das
Kleingeld!
Bundle
by
bundle,
fuck
the
small
change!
Bündel
für
Bündel,
bis
ich
ein'
Berg
hab'!
Bundle
by
bundle,
until
I
have
a
mountain!
Junge,
ich
mach'
bald
Bündel
für
Bündel,
ich
mein
es
ernsthaft!
Girl,
I'll
be
making
bundles
soon,
I
mean
it
seriously!
Bündel
für
Bündel,
ich
mach'
jetzt
mein
Geld!
Bundle
by
bundle,
I'm
making
my
money
now!
Bündel
für
Bündel,
fick'
auf
das
Kleingeld!
Bundle
by
bundle,
fuck
the
small
change!
Bündel
für
Bündel,
ich
mein'
es
ernsthaft!
Bundle
by
bundle,
I
mean
it
seriously!
Junge,
ich
mach'
Bündel
für
Bündel,
bis
ich
ein'
Berg
hab'!
Girl,
I'll
be
making
bundles
by
bundles,
until
I
have
a
mountain!
Mache
Bares
jetzt,
Making
cash
now,
Liefer'
dir
die
beste
Ware,
die
es
gibt,
Nummer
1 hier
im
Straßenrap.
Delivering
you
the
best
goods
there
are,
number
1 here
in
street
rap.
Das
ist
AZ,
Sohn
des
Betons
Ho,
This
is
AZ,
son
of
the
concrete
ho,
Geldjagt,
ich
will
'ne
Million
auf
mein'
Konto.
Money
chase,
I
want
a
million
in
my
account.
Pronto
oh,
meine
Zeit
ist
Geld
wert,
gib
das
Geld
her,
Pronto
oh,
my
time
is
worth
money,
hand
over
the
cash,
Ich
muss
zur
Kuh,
sie
will
gemelkt
werden.
I
need
to
get
to
the
cow,
she
wants
to
be
milked.
Make
money
wie
beim
Jackpot
jetzt,
Make
money
like
hitting
the
jackpot
now,
Mach'
ein
Brett,
du
klappst
zusammen
wie
dein
Laptop,
Depp.
Make
a
track,
you'll
collapse
like
your
laptop,
fool.
Ich
geb'
dir
Feuer
für
Feuer,
Feuer,
ich
lass'
es
ballern,
I'll
give
you
fire
for
fire,
fire,
I'll
let
it
rip,
Das
ist
Feuer
für
Feuer,
Feuer,
ich
fick'
auf
alles.
This
is
fire
for
fire,
fire,
I
don't
give
a
fuck
about
anything.
Amok,
nichts
oder
alles,
Amok,
nothing
or
everything,
Geb'
Schwanz
und
mach'
dicke
Bündel,
fick'bis
ich
falle
jetzt.
Give
it
my
all
and
make
thick
bundles,
fuck
until
I
fall
now.
Hani
bana
Para
wie
Cartel,
Hani
bana
Para
like
Cartel,
Ich
kenne
keine
Schecks,
Mutterficker,
ich
will
Bargeld.
I
don't
know
checks,
motherfucker,
I
want
cash.
Von
unten
nach
oben
Junge,
ich
kann
es
schaffen,
From
the
bottom
to
the
top,
girl,
I
can
make
it,
Plopp'
in
das
Game
und
dann
gehn'
mit
den
prallen
Taschen.
Pop
into
the
game
and
then
leave
with
full
pockets.
Bündel
für
Bündel,
ich
mach'
jetzt
mein
Geld!
Bundle
by
bundle,
I'm
making
my
money
now!
Bündel
für
Bündel,
fick
auf
das
Kleingeld!
Bundle
by
bundle,
fuck
the
small
change!
Bündel
für
Bündel,
bis
ich
ein'
Berg
hab'!
Bundle
by
bundle,
until
I
have
a
mountain!
Junge,
ich
mach'
bald
Bündel
für
Bündel,
ich
mein
es
ernsthaft!
Girl,
I'll
be
making
bundles
soon,
I
mean
it
seriously!
Bündel
für
Bündel,
ich
mach'
jetzt
mein
Geld!
Bundle
by
bundle,
I'm
making
my
money
now!
Bündel
für
Bündel,
fick'
auf
das
Kleingeld!
Bundle
by
bundle,
fuck
the
small
change!
Bündel
für
Bündel,
ich
mein'
es
ernsthaft!
Bundle
by
bundle,
I
mean
it
seriously!
Junge,
ich
mach'
Bündel
für
Bündel,
bis
ich
ein'
Berg
hab'!
Girl,
I'll
be
making
bundles
by
bundles,
until
I
have
a
mountain!
Pack'
die
Scheine
aus,
Pack
out
the
bills,
Du
willst
etwas
mit
mir
machen
ohne
Geld?
Tut
mir
leid
Junge,
keine
Chance.
You
want
to
do
something
with
me
without
money?
Sorry,
girl,
no
chance.
Will
meine
Eltern
endlich
raus
holen
außem'
Block,
Want
to
finally
get
my
parents
out
of
the
block,
Ich
hab's
geschworen
und
es
geht
mir
nicht
außem'
Kopf.
I
swore
it
and
it
doesn't
leave
my
mind.
Ich
würd'
alles
dafür
tun,
auch
wenn
ich
drauf
geh',
I'd
do
anything
for
it,
even
if
it
kills
me,
Will
meine
Eltern
eines
Tages
in
einem
Haus
seh'n.
Want
to
see
my
parents
in
a
house
one
day.
Meine
Tochter
soll
es
gut
haben,
My
daughter
should
have
it
good,
Arbeiten,
Bars
schreiben,
steiger'
mein
Guthaben.
Work,
write
bars,
increase
my
credit.
Rapking,
keiner
kann
mir
das
Wasser
reichen,
Rap
king,
no
one
can
hold
a
candle
to
me,
Ich
will
was
erreichen,
Scheine
mit
Wasserzeichen.
I
want
to
achieve
something,
bills
with
watermarks.
Lila
Scheine,
grüne
Scheine,
blau
und
gelb,
Purple
bills,
green
bills,
blue
and
yellow,
Ich
nehm'
alle
Farben
Junge,
Hauptsache
'n
Haufen
Geld.
I'll
take
all
the
colors,
girl,
as
long
as
it's
a
pile
of
money.
Will
von
0 zu
1 mit
6 Nullen,
das
heißt,
ich
rapp'
nur
für
Scheine,
Japp!
Want
to
go
from
0 to
1 with
6 zeros,
that
means
I
only
rap
for
bills,
yep!
Und
hast
du
kein
Geld,
zahl'
mit
Königsketten,
And
if
you
have
no
money,
pay
with
king
chains,
1 Kilo
Gold
und
du
hörst
den
König
rappen.
1 kilo
of
gold
and
you'll
hear
the
king
rap.
Bündel
für
Bündel,
ich
mach'
jetzt
mein
Geld!
Bundle
by
bundle,
I'm
making
my
money
now!
Bündel
für
Bündel,
fick
auf
das
Kleingeld!
Bundle
by
bundle,
fuck
the
small
change!
Bündel
für
Bündel,
bis
ich
ein'
Berg
hab'!
Bundle
by
bundle,
until
I
have
a
mountain!
Junge,
ich
mach'
bald
Bündel
für
Bündel,
ich
mein
es
ernsthaft!
Girl,
I'll
be
making
bundles
soon,
I
mean
it
seriously!
Bündel
für
Bündel,
ich
mach'
jetzt
mein
Geld!
Bundle
by
bundle,
I'm
making
my
money
now!
Bündel
für
Bündel,
fick'
auf
das
Kleingeld!
Bundle
by
bundle,
fuck
the
small
change!
Bündel
für
Bündel,
ich
mein'
es
ernsthaft!
Bundle
by
bundle,
I
mean
it
seriously!
Junge,
ich
mach'
Bündel
für
Bündel,
bis
ich
ein'
Berg
hab'!
Girl,
I'll
be
making
bundles
by
bundles,
until
I
have
a
mountain!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): alissa dombrowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.