Paroles et traduction Azad - Dieser Weg (Unplugged)
Dieser Weg (Unplugged)
This Path (Unplugged)
Komm'
aus
dem
Block
Coming
straight
outta
the
block,
Wo
nachts
die
Penner
in
den
Fahrstühlen
schlafen,
ans
Mic,
Bra
Where
the
bums
sleep
in
elevators
at
night,
to
the
mic,
girl,
Tristesse,
diese
Straßen
sind
einsam
Tristesse,
these
streets
are
lonely,
Gewachsen
auf
Beton,
so
wie
BTNG
Grown
on
concrete,
just
like
BTNG,
Heut
AMG
und
Klamotten
mit
dem
GG-Emblem
Today,
AMG
and
clothes
with
the
GG
emblem,
Sie
sagten
mir,
ich
bring'
es
nie
sehr
weit
They
told
me
I'd
never
get
very
far,
Heute
mach'
ich
mehr
als
das,
was
sie
in
einem
Jahr
verdien'n
Today
I
make
more
than
what
they
earn
in
a
year
Wenn
ich
paar
Lieder
schreib'
When
I
write
a
few
songs,
Die
Mittelfinger
noch
gestreckt
Middle
fingers
still
raised,
Lass
sie
reden,
was
sie
wollen
Let
them
say
what
they
want,
Nummer
eins
auf
dem
Podest,
B-O-Doppel-Z
Number
one
on
the
podium,
B-O-double-Z,
Die
Straße
war
mein
Lehrer,
ich
hab'
von
ihr
gelernt,
Bra
The
street
was
my
teacher,
I
learned
from
her,
girl,
Nicht
alles,
was
ich
tat
im
Leben,
war
ehrbar
Not
everything
I
did
in
life
was
honorable,
Doch
Mittel
waren
oft
begrenzt,
und
Krisen
hab'n
mein'n
Kopf
gesprengt
But
means
were
often
limited,
and
crises
blew
my
mind,
Dennoch
habe
ich
mich
aus
dem
Loch
gekämpft
Nevertheless,
I
fought
my
way
out
of
the
hole,
Trage
meine
Narben
von
den
Kämpfen,
die
ich
leider
hatte
Carrying
my
scars
from
the
battles
I
unfortunately
had,
So
viele
Menschen,
die
ich
kannte,
war'n
nur
kleine
Ratten
So
many
people
I
knew
were
just
little
rats,
Halte
mein'n
Kopf
hoch,
seit
damals
und
wie
eh
und
je
Holding
my
head
high,
since
then
and
as
always,
Mittelfinger
oben
und
ich
geh'
mein'n
Weg
Middle
finger
up,
and
I
walk
my
path,
Es
war
ein
steiniger
Weg,
den
ich
ging
It
was
a
rocky
road
I
walked,
Ein
steiniger
Weg
bis
hierhin
A
rocky
road
to
get
here,
Doch
ich
gab
nie
auf
und
setzte
meine
Segel
im
Wind
But
I
never
gave
up
and
set
my
sails
in
the
wind,
Trotzte
jedem
Sturm
und
hielt
weiter
meinen
Kurs
Defied
every
storm
and
kept
my
course,
Dieser
steinige
Weg,
den
ich
ging
This
rocky
road
I
walked,
Ein
steiniger
Weg
bis
hierhin
A
rocky
road
to
get
here,
Doch
ich
gab
nie
auf,
setzte
meine
Segel
im
Wind
But
I
never
gave
up,
set
my
sails
in
the
wind,
Trotzte
jedem
Sturm
und
hielt
weiter
meinen
Kurs
Defied
every
storm
and
kept
my
course,
Ich
bin
ein'n
mies
langen
Weg
gekommen,
Bra,
um
hierher
zu
gelang'n
I've
come
a
damn
long
way,
girl,
to
get
here,
Und
dieser
Weg
war
gepflastert
mit
Schmerzen
und
Angst
And
this
path
was
paved
with
pain
and
fear,
Rutschte
hier
und
da
aus
auf
dem
Blut
und
den
Trän'n
Slipped
here
and
there
on
the
blood
and
tears,
Doch
gab
nie
auf,
sondern
sammelte
mein'n
Mut,
um
zu
geh'n
But
never
gave
up,
but
gathered
my
courage
to
walk,
So
viele
Lieder,
die
ich
schrieb
über
Hoffnung,
denn
ich
So
many
songs
I
wrote
about
hope,
because
I
Sprach
nur
zu
mir
selbst
und
hoffte,
ich
verliere
sie
nicht
Spoke
only
to
myself
and
hoped
I
wouldn't
lose
it,
Trotzte
allen
Prophezeiungen
und
kämpfte
mich
vor
Defied
all
prophecies
and
fought
my
way
forward,
Hatt'
keine
Wahl,
denn
andernfalls
hätt'
ich
gänzlich
verlor'n
Had
no
choice,
otherwise
I
would
have
lost
completely,
Ich
leb'
den
Scheiß
bis
zum
Tod,
Bra
I
live
this
shit
till
death,
girl,
Ein
Leben
lang
am
Boden,
aber
machte
mich
dann
grade
wie
'ne
Kobra
A
life
on
the
ground,
but
then
I
straightened
up
like
a
cobra,
Es
war
mir
nicht
gewährt,
aber
dennoch
griff
ich
nach
den
Stern'n
It
wasn't
granted
to
me,
but
I
still
reached
for
the
stars,
Setzte
meine
Ziele
hoch,
egal,
wie
fern
Set
my
goals
high,
no
matter
how
far,
Hat
nicht
immer
alles
so
geklappt,
wie
ich
es
vorgehabt
hab'
Not
everything
always
worked
out
the
way
I
intended,
Dennoch
blickte
ich
nach
vorne
und
blieb
standhaft
Nevertheless,
I
looked
ahead
and
remained
steadfast,
Halte
meinen
Kopf
hoch,
seit
damals
und
wie
eh
und
je
Holding
my
head
high,
since
then
and
as
always,
Mittelfinger
oben
und
ich
geh'
mein'n
Weg
Middle
finger
up,
and
I
walk
my
path,
Es
war
ein
steiniger
Weg,
den
ich
ging
It
was
a
rocky
road
I
walked,
Ein
steiniger
Weg
bis
hierhin
A
rocky
road
to
get
here,
Doch
ich
gab
nie
auf
und
setzte
meine
Segel
im
Wind
But
I
never
gave
up
and
set
my
sails
in
the
wind,
Trotzte
jedem
Sturm
und
hielt
weiter
meinen
Kurs
Defied
every
storm
and
kept
my
course,
Dieser
steinige
Weg,
den
ich
ging
This
rocky
road
I
walked,
Ein
steiniger
Weg
bis
hierhin
A
rocky
road
to
get
here,
Doch
ich
gab
nie
auf,
setzte
meine
Segel
im
Wind
But
I
never
gave
up,
set
my
sails
in
the
wind,
Trotzte
jedem
Sturm
und
hielt
weiter
meinen
Kurs
Defied
every
storm
and
kept
my
course,
Dis
ist
Kingrap,
Dicka,
das
ist
AZ
This
is
Kingrap,
Dicka,
this
is
AZ,
Das
ist
mein
Game,
Homie,
mein
Weg,
den
ich
ging,
Homie
This
is
my
game,
homie,
my
path
I
walked,
homie,
Mein
Blut
in
meinen
Venen,
Homie
My
blood
in
my
veins,
homie,
I
got
that
head
nod
shit
that
make
you
break
your
neck
I
got
that
head
nod
shit
that
make
you
break
your
neck,
Bossjunge,
Eins-A-Z
Boss
boy,
One-A-Z,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.