Paroles et traduction Azad - Dieser Weg
Komm'
aus
dem
Block
Coming
straight
from
the
block,
Wo
nachts
die
Penner
in
den
Fahrstühlen
schlafen,
ans
Mic,
Bra
Where
bums
sleep
in
elevators
at
night,
to
the
mic,
girl
Tristesse,
diese
Straßen
sind
einsam
Tristesse,
these
streets
are
lonely
Gewachsen
auf
Beton,
so
wie
BTNG
Grown
on
concrete,
just
like
BTNG
Heut
AMG
und
Klamotten
mit
dem
GG-Emblem
Today,
AMG
and
clothes
with
the
GG
emblem
Sie
sagten
mir,
ich
bring'
es
nie
sehr
weit
They
told
me
I'd
never
make
it
far
Heute
mach'
ich
mehr
als
das,
was
sie
in
einem
Jahr
verdien'n
Today
I
make
more
than
what
they
earn
in
a
year
Wenn
ich
paar
Lieder
schreib'
When
I
write
a
few
songs
Die
Mittelfinger
noch
gestreckt
Middle
fingers
still
raised
Lass
sie
reden,
was
sie
wollen
Let
them
talk
all
they
want
Nummer
eins
auf
dem
Podest,
B-O-Doppel-Z
Number
one
on
the
podium,
B-O-double-Z
Die
Straße
war
mein
Lehrer,
ich
hab'
von
ihr
gelernt,
Bra
The
streets
were
my
teacher,
I
learned
from
them,
girl
Nicht
alles,
was
ich
tat
im
Leben,
war
ehrbar
Not
everything
I
did
in
life
was
honorable
Doch
Mittel
waren
oft
begrenzt,
und
Krisen
hab'n
mein'n
Kopf
gesprengt
But
means
were
often
limited,
and
crises
blew
my
mind
Dennoch
habe
ich
mich
aus
dem
Loch
gekämpft
Still,
I
fought
my
way
out
of
the
hole
Trage
meine
Narben
von
den
Kämpfen,
die
ich
leider
hatte
Carrying
my
scars
from
the
battles
I
unfortunately
had
So
viele
Menschen,
die
ich
kannte,
war'n
nur
kleine
Ratten
So
many
people
I
knew
were
just
little
rats
Halte
mein'n
Kopf
hoch,
seit
damals
und
wie
eh
und
je
Holding
my
head
high,
since
then
and
like
always
Mittelfinger
oben
und
ich
geh'
mein'n
Weg
Middle
finger
up,
and
I
walk
my
path
Es
war
ein
steiniger
Weg,
den
ich
ging
It
was
a
rocky
path
I
walked
Ein
steiniger
Weg
bis
hierhin
A
rocky
path
up
to
here
Doch
ich
gab
nie
auf
und
setzte
meine
Segel
im
Wind
But
I
never
gave
up
and
set
my
sails
in
the
wind
Trotzte
jedem
Sturm
und
hielt
weiter
meinen
Kurs
Braved
every
storm
and
kept
my
course
Dieser
steinige
Weg,
den
ich
ging
This
rocky
path
I
walked
Ein
steiniger
Weg
bis
hierhin
A
rocky
path
up
to
here
Doch
ich
gab
nie
auf,
setzte
meine
Segel
im
Wind
But
I
never
gave
up,
set
my
sails
in
the
wind
Trotzte
jedem
Sturm
und
hielt
weiter
meinen
Kurs
Braved
every
storm
and
kept
my
course
Ich
bin
ein'n
mies
langen
Weg
gekommen,
Bra,
um
hierher
zu
gelang'n
I've
come
a
damn
long
way,
girl,
to
get
here
Und
dieser
Weg
war
gepflastert
mit
Schmerzen
und
Angst
And
this
path
was
paved
with
pain
and
fear
Rutschte
hier
und
da
aus
auf
dem
Blut
und
den
Trän'n
Slipped
here
and
there
on
blood
and
tears
Doch
gab
nie
auf,
sondern
sammelte
mein'n
Mut,
um
zu
geh'n
But
never
gave
up,
instead
gathered
my
courage
to
go
So
viele
Lieder,
die
ich
schrieb
über
Hoffnung,
denn
ich
So
many
songs
I
wrote
about
hope,
because
I
Sprach
nur
zu
mir
selbst
und
hoffte,
ich
verliere
sie
nicht
Spoke
only
to
myself
and
hoped
I
wouldn't
lose
it
Trotzte
allen
Prophezeiungen
und
kämpfte
mich
vor
Defied
all
prophecies
and
fought
my
way
forward
Hatt'
keine
Wahl,
denn
andernfalls
hätt'
ich
gänzlich
verlor'n
Had
no
choice,
because
otherwise
I
would
have
completely
lost
Ich
leb'
den
Scheiß
bis
zum
Tod,
Bra
I
live
this
shit
till
death,
girl
Ein
Leben
lang
am
Boden,
aber
machte
mich
dann
grade
wie
'ne
Kobra
A
lifetime
on
the
ground,
but
then
I
straightened
up
like
a
cobra
Es
war
mir
nicht
gewährt,
aber
dennoch
griff
ich
nach
den
Stern'n
It
wasn't
granted
to
me,
but
still
I
reached
for
the
stars
Setzte
meine
Ziele
hoch,
egal,
wie
fern
Set
my
goals
high,
no
matter
how
far
Hat
nicht
immer
alles
so
geklappt,
wie
ich
es
vorgehabt
hab'
Things
didn't
always
work
out
the
way
I
planned
Dennoch
blickte
ich
nach
vorne
und
blieb
standhaft
Still,
I
looked
ahead
and
remained
steadfast
Halte
meinen
Kopf
hoch,
seit
damals
und
wie
eh
und
je
Holding
my
head
high,
since
then
and
like
always
Mittelfinger
oben
und
ich
geh'
mein'n
Weg
Middle
finger
up,
and
I
walk
my
path
Es
war
ein
steiniger
Weg,
den
ich
ging
It
was
a
rocky
path
I
walked
Ein
steiniger
Weg
bis
hierhin
A
rocky
path
up
to
here
Doch
ich
gab
nie
auf
und
setzte
meine
Segel
im
Wind
But
I
never
gave
up
and
set
my
sails
in
the
wind
Trotzte
jedem
Sturm
und
hielt
weiter
meinen
Kurs
Braved
every
storm
and
kept
my
course
Dieser
steinige
Weg,
den
ich
ging
This
rocky
path
I
walked
Ein
steiniger
Weg
bis
hierhin
A
rocky
path
up
to
here
Doch
ich
gab
nie
auf,
setzte
meine
Segel
im
Wind
But
I
never
gave
up,
set
my
sails
in
the
wind
Trotzte
jedem
Sturm
und
hielt
weiter
meinen
Kurs
Braved
every
storm
and
kept
my
course
Dis
ist
Kingrap,
Dicka,
das
ist
AZ
This
is
Kingrap,
baby,
this
is
AZ
Das
ist
mein
Game,
Homie,
mein
Weg,
den
ich
ging,
Homie
This
is
my
game,
homie,
my
path
that
I
walked,
homie
Mein
Blut
in
meinen
Venen,
Homie
My
blood
in
my
veins,
homie
I
got
that
head
nod
shit
that
make
you
break
your
neck
I
got
that
head
nod
shit
that
make
you
break
your
neck
Bossjunge,
Eins-A-Z
Boss
boy,
one-A-Z
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.