Azad - Dieser Weg - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Azad - Dieser Weg




Dieser Weg
This Path
Komm' aus dem Block
Coming straight from the block,
Wo nachts die Penner in den Fahrstühlen schlafen, ans Mic, Bra
Where bums sleep in elevators at night, to the mic, girl
Tristesse, diese Straßen sind einsam
Tristesse, these streets are lonely
Gewachsen auf Beton, so wie BTNG
Grown on concrete, just like BTNG
Heut AMG und Klamotten mit dem GG-Emblem
Today, AMG and clothes with the GG emblem
Sie sagten mir, ich bring' es nie sehr weit
They told me I'd never make it far
Heute mach' ich mehr als das, was sie in einem Jahr verdien'n
Today I make more than what they earn in a year
Wenn ich paar Lieder schreib'
When I write a few songs
Die Mittelfinger noch gestreckt
Middle fingers still raised
Lass sie reden, was sie wollen
Let them talk all they want
Nummer eins auf dem Podest, B-O-Doppel-Z
Number one on the podium, B-O-double-Z
Die Straße war mein Lehrer, ich hab' von ihr gelernt, Bra
The streets were my teacher, I learned from them, girl
Nicht alles, was ich tat im Leben, war ehrbar
Not everything I did in life was honorable
Doch Mittel waren oft begrenzt, und Krisen hab'n mein'n Kopf gesprengt
But means were often limited, and crises blew my mind
Dennoch habe ich mich aus dem Loch gekämpft
Still, I fought my way out of the hole
Trage meine Narben von den Kämpfen, die ich leider hatte
Carrying my scars from the battles I unfortunately had
So viele Menschen, die ich kannte, war'n nur kleine Ratten
So many people I knew were just little rats
Halte mein'n Kopf hoch, seit damals und wie eh und je
Holding my head high, since then and like always
Mittelfinger oben und ich geh' mein'n Weg
Middle finger up, and I walk my path
Es war ein steiniger Weg, den ich ging
It was a rocky path I walked
Ein steiniger Weg bis hierhin
A rocky path up to here
Doch ich gab nie auf und setzte meine Segel im Wind
But I never gave up and set my sails in the wind
Trotzte jedem Sturm und hielt weiter meinen Kurs
Braved every storm and kept my course
Dieser steinige Weg, den ich ging
This rocky path I walked
Ein steiniger Weg bis hierhin
A rocky path up to here
Doch ich gab nie auf, setzte meine Segel im Wind
But I never gave up, set my sails in the wind
Trotzte jedem Sturm und hielt weiter meinen Kurs
Braved every storm and kept my course
Ich bin ein'n mies langen Weg gekommen, Bra, um hierher zu gelang'n
I've come a damn long way, girl, to get here
Und dieser Weg war gepflastert mit Schmerzen und Angst
And this path was paved with pain and fear
Rutschte hier und da aus auf dem Blut und den Trän'n
Slipped here and there on blood and tears
Doch gab nie auf, sondern sammelte mein'n Mut, um zu geh'n
But never gave up, instead gathered my courage to go
So viele Lieder, die ich schrieb über Hoffnung, denn ich
So many songs I wrote about hope, because I
Sprach nur zu mir selbst und hoffte, ich verliere sie nicht
Spoke only to myself and hoped I wouldn't lose it
Trotzte allen Prophezeiungen und kämpfte mich vor
Defied all prophecies and fought my way forward
Hatt' keine Wahl, denn andernfalls hätt' ich gänzlich verlor'n
Had no choice, because otherwise I would have completely lost
Ich leb' den Scheiß bis zum Tod, Bra
I live this shit till death, girl
Ein Leben lang am Boden, aber machte mich dann grade wie 'ne Kobra
A lifetime on the ground, but then I straightened up like a cobra
Es war mir nicht gewährt, aber dennoch griff ich nach den Stern'n
It wasn't granted to me, but still I reached for the stars
Setzte meine Ziele hoch, egal, wie fern
Set my goals high, no matter how far
Hat nicht immer alles so geklappt, wie ich es vorgehabt hab'
Things didn't always work out the way I planned
Dennoch blickte ich nach vorne und blieb standhaft
Still, I looked ahead and remained steadfast
Halte meinen Kopf hoch, seit damals und wie eh und je
Holding my head high, since then and like always
Mittelfinger oben und ich geh' mein'n Weg
Middle finger up, and I walk my path
Es war ein steiniger Weg, den ich ging
It was a rocky path I walked
Ein steiniger Weg bis hierhin
A rocky path up to here
Doch ich gab nie auf und setzte meine Segel im Wind
But I never gave up and set my sails in the wind
Trotzte jedem Sturm und hielt weiter meinen Kurs
Braved every storm and kept my course
Dieser steinige Weg, den ich ging
This rocky path I walked
Ein steiniger Weg bis hierhin
A rocky path up to here
Doch ich gab nie auf, setzte meine Segel im Wind
But I never gave up, set my sails in the wind
Trotzte jedem Sturm und hielt weiter meinen Kurs
Braved every storm and kept my course
Dis ist Kingrap, Dicka, das ist AZ
This is Kingrap, baby, this is AZ
Das ist mein Game, Homie, mein Weg, den ich ging, Homie
This is my game, homie, my path that I walked, homie
Mein Blut in meinen Venen, Homie
My blood in my veins, homie
I got that head nod shit that make you break your neck
I got that head nod shit that make you break your neck
Bossjunge, Eins-A-Z
Boss boy, one-A-Z






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.