Azad - Du fehlst mir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Azad - Du fehlst mir




Ich trag dich in meinem Herzen, ganz egal, wo ich auch sein mag
Я ношу тебя в своем сердце, где бы я ни был
Du bist immer mit mir, das ist keine Frage
Ты всегда со мной, это не вопрос
Es ist schmerzlich, wenn mein Herz bricht
Это больно, когда мое сердце разрывается
Eine Hälfte ist bei dir, immer wenn du weit entfernt bist
Одна половина с вами, когда вы далеко
Bis zu dem Tag, wo wir uns wiedersehen und es zusammenwächst
До того дня, когда мы снова встретимся, и он вырастет вместе
Und ich bete zu Gott, dass es für immer zusammenhält
И я молюсь Богу, чтобы он навсегда остался вместе
Mein Leben, du bist alles für mich
Моя жизнь, ты все для меня
Ich leg dir meine Welt zu Füßen, das ist alles für dich
Я положу к твоим ногам мой мир, это все для тебя
Glaub mir, wenn du da bist, gibt es nichts mehr, was ich brauche, um glücklich zu sein
Поверь мне, когда ты рядом, мне больше ничего не нужно, чтобы быть счастливым
Es gibt viele Träume, doch ich wünsch mir nur einen
Есть много снов, но я хочу только одного
Er ist, dich für immer lächeln zu sehen
Он должен видеть, как ты улыбаешься вечно
Ich bin immer für dich da, hab mein Versprechen gegeben
Я всегда рядом с тобой, я дал свое обещание
Engel, Worte sind zu schwach
Ангелы, слова слишком слабы
Um dieses starke Gefühl zu beschreiben, was ich für dich fühle, ich kann es nur zeigen
Чтобы описать это сильное чувство, которое я чувствую к вам, я могу только показать это
Bin zuweilen am Verzweifeln, frag mich oft, wie geht′s dir
Иногда я в отчаянии, часто спрашиваю меня, как вы
Ich bin nicht komplett ohne dich
Я не полностью без тебя.
Du fehlst mir
Я скучаю по тебе.
Fehlst mir so sehr
Мне так не хватает.
Dieses Leben ohne dich, es ist so leer
Эта жизнь без тебя, она такая пустая.
Du fehlst mir
Я скучаю по тебе.
Wünsch, du wärst hier
Желаю тебя здесь.
Dieser Schmerz zerbricht dieses Herz hier
Эта боль разбивает это сердце здесь.
Du fehlst mir
Я скучаю по тебе.
Fehlst mir so sehr
Мне так не хватает.
Dieses Leben ohne dich, es ist so schwer
Эта жизнь без тебя, это так тяжело.
Du fehlst mir
Я скучаю по тебе.
Fehlst mir mein Engel
Мне не хватает моего ангела.
Ich denk nur an dich bis an mein Ende
Я буду думать только о тебе до самого конца.
Ich schließ die Augen und ich seh dich vor mir
Я закрываю глаза, и я вижу тебя перед собой
Diese Liebe, die ich habe, Engel, geb ich nur dir
Эту любовь у меня есть ангелы, я даю только тебе
Du bist mein Licht, es wird wieder gut, bitte wein nicht
Ты мой свет, все будет хорошо, пожалуйста, не плачь
Es bringt mich um, tief im Innern wie ein Einstich
Это убивает меня, глубоко внутри, как прокол
Gott ist groß und seine Wege unergründlich
Бог велик И. пути Его неисповедимы
Engel, hab Vertrauen, sieh nach vorn und sei glücklich
Ангел, имейте уверенность, смотрите вперед и будьте счастливы
Denn er wird uns wieder vereinen
Ибо он воссоединит нас
Mach dir keine Sorgen, denk dran du bist niemals allein
Не волнуйтесь, помните, что вы никогда не одиноки
Ich bin bei dir, in Gedanken bis du wiederkommst
Я с тобой, в мыслях, пока ты не вернешься
Fühl mich leer ohne dich, ich bin wie benommen
Я чувствую себя пустой без тебя.
Das ist tiefe Liebe
Это глубокая любовь
Denk an deine schönen Augen, mein Herz, in deren Glanz ich mich widerspiegel
Подумай о своих прекрасных глазах, сердце мое, в блеске которых я отражаюсь
Du bist mein Lebenselixier
Ты мой эликсир жизни
Dieses Herz in mir, wem soll ich's geben, wenn nicht dir
Это сердце во мне, кому я должен отдать его, если не тебе?
Es ist Sehnsucht pur, die mich quält hier
Это тоска чистая, которая мучает меня здесь
Weiß nicht, wie ich leben soll ohne dich
Не знаю, как мне жить без тебя.
Du fehlst mir
Я скучаю по тебе.
Fehlst mir so sehr
Мне так не хватает.
Dieses Leben ohne dich, es ist so leer
Эта жизнь без тебя, она такая пустая.
Du fehlst mir
Я скучаю по тебе.
Wünsch, du wärst hier
Желаю тебя здесь.
Dieser Schmerz zerbricht dieses Herz hier
Эта боль разбивает это сердце здесь.
Du fehlst mir
Я скучаю по тебе.
Fehlst mir so sehr
Мне так не хватает.
Dieses Leben ohne dich, es ist so schwer
Эта жизнь без тебя, это так тяжело.
Du fehlst mir
Я скучаю по тебе.
Fehlst mir mein Engel
Мне не хватает моего ангела.
Ich denk nur an dich bis an mein Ende
Я буду думать только о тебе до самого конца.
Ich frag mich, was du machst
Я спрашиваю себя, что ты делаешь, я спрашиваю, Где ты, я спрашиваю, как ты?
Frag mich, wo du bist
Ангел, я просто думаю о тебе
Frag mich, wie′s dir geht
Я скучаю по тебе!
Engel, ich denk nur an dich
Я так скучаю по тебе очень!
Du fehlst mir, fehlst mir so sehr
Этот камень на моем сердце, он так тяжел
Dieser Stein auf meinem Herzen, er ist so schwer
Господи, пожалуйста, дай мне силы нести это бремя
Herr, bitte gib mir Kraft, diese Last zu tragen
Я на дне, он раздавит меня несколько дней
Ich bin am Boden, es zerdrückt mich an manchen Tagen
Почему всегда так должно быть?
Warum muss es immer so sein?
У меня кризис.
Ich krieg Krisen, könnt 'ne Knarre nehmen und um mich schießen
Можете взять пистолет и выстрелить в меня
Tränen fließen über mein Gesicht
Слезы текут по моему лицу
Meine Welt ist verdunkelt ohne dein Licht
Мой мир потемнел без твоего света
Und ich bin nicht mehr ich, nur ein Schatten meiner selbst, der langsam in sich zerbricht
И я уже не я, просто тень самого себя, которая медленно распадается на
Ich will den Schmerz ersticken im Rauch
Я хочу заглушить боль в дыму
Will ihn ertränken im Alk, aber er kommt wieder rauf
Хочет утопить его в Алке, но он снова поднимается
Es gibt kein Heil für das Leid, das ich jetzt durchleb hier
Нет спасения от страданий, которые я сейчас переживаю здесь
Außer dich, mein Licht, Engel, du fehlst mir
Кроме тебя, Свет мой, ангел ты мне недостаешь
Du fehlst mir
Я скучаю по тебе.
Fehlst mir so sehr
Мне так не хватает.
Dieses Leben ohne dich, es ist so leer
Эта жизнь без тебя, она такая пустая.
Du fehlst mir
Я скучаю по тебе.
Wünsch, du wärst hier
Желаю тебя здесь.
Dieser Schmerz zerbricht dieses Herz hier
Эта боль разбивает это сердце здесь.
Du fehlst mir
Я скучаю по тебе.
Fehlst mir so sehr
Мне так не хватает.
Dieses Leben ohne dich, es ist so schwer
Эта жизнь без тебя, это так тяжело.
Du fehlst mir
Я скучаю по тебе.
Fehlst mir mein Engel
Мне не хватает моего ангела.
Ich denk nur an dich bis an mein Ende
Я буду думать только о тебе до самого конца.





Writer(s): AZAD AZADPOUR, BENJAMIN BAZZAZIAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.