Azad - Hier/Gefangen (Lincoln Burrows) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Azad - Hier/Gefangen (Lincoln Burrows)




Hier/Gefangen (Lincoln Burrows)
Here/Trapped (Lincoln Burrows)
Alles ist grau hier
Everything is gray here
Du kannst keinen vertrauen hier
You can't trust anyone here
Jeder will raus hier, Junge
Everyone wants out of here, boy
Jeder ist drauf hier
Everyone is on it here
Jeder ein Raubtier
Everyone a predator
Alles ist aus hier
Everything is out here
Trauer hier glaub mir
Mourning here trust me
Es ist alles verfault hier
Everything is rotten here
Junge mein Herz schreit
Boy, my heart cries
Ich bin den schmerz leid
I'm tired of the pain
Nichts das ich vertreibt
Nothing that drives me away
Guck junge es zerreißt mich
Look, boy, it's tearing me apart
Sieh meine Tränen hier
See my tears here
Das ist kein Leben hier
This is no life here
Das ist der Fluch junge
This is the curse, boy
Die Tage des Regens hier
The rainy days here
Wann hört es endlich auf
When will it finally stop
Wann wird die Sonne scheinen
When will the sun shine
Wann hört es endlich auf
When will it finally stop
Wird meine Hoffnung reichen?
Will my hope be enough?
Fick auf die Welt hier
Fuck the world here
Sie ist entstellt hier
She's disfigured here
Ich seh mich um und seh wie alles zerfällt hier
I look around and see everything falling apart here
Ich werd nach vorne gehen
I will go forward
Fick auf euch alle hier
Fuck you all here
Werd auf mein Tod zu gehen
Will go to my death
Ich steh bis ich falle, yeah
I'll stand until I fall, yeah
Schreib mit meinem Blut hier
Write with my blood here
Schrei voller Wut hier
Shout full of rage here
Gehe in mein inneres es ist alles verflucht hier!
Go inside, everything is cursed here!
Ich bin hier gefangen
I am trapped here
Ich will raus
I want out
Ich bin hier gefangen
I am trapped here
Ich will raus
I want out
Ich spür den schmerz wachsen, tag aus tag ein
I feel the pain grow day by day
Dieses Leben hier ist kalt als wäre es aus Stein
This life here is cold as if it were made of stone
Harte Zeiten du musst hart sein um zu überleben
Hard times you have to be tough to survive
Pure Trauer denn das glück hat uns übersehen
Pure sadness because happiness has overlooked us
Alles drückt auf meine Seele hier Hölle aus Stein
Everything is pressing on my soul here, hell out of stone
Hölle aus Stein des ist kein leben hier nein
Hell of stone, this is no life here, no
Sieh wie ich blut weine, es ist kein Ausweg in sicht
See how I cry blood, there is no way out in sight
Blut Zeilen Bruder die ich dir hier zu teile
Blood lines, brother, which I share with you here
Gott weißt mir den weg hier aus dem dunkel hier meine Hoffnung ist verblasst, kein funken mehr
God shows me the way out of the darkness here, my hope has faded, no more sparks
Ich weiß nicht wieso es ist wie es ist
I don't know why it is the way it is
Das ist die??? macht, bitte führ mich ans Licht
This is the??? power, please lead me to the light
Tage des schmerzen, klage des gebrochenen Herzens
Days of pain, lament of a broken heart
Fragen über frage bringen meinen kopf zum zerbersten
Questions about questions make my head burst
Dieser Albtraum ist real geworden, Wann wach ich auf?
This nightmare has become real, when will I wake up?
Dieses Leben ist ne Qual - bitte hol mich hier raus
This life is torture - please get me out of here
Ich bin hier gefangen
I am trapped here
Ich will raus
I want out
Ich bin hier gefangen
I am trapped here
Gott ich fühl mich allein
God I feel alone
Fühl mich nach weinen, wie ein boot in stürmischen Zeiten
I feel like crying, like a boat in stormy weather
Fühl mich nach schreien, will nur diese Ketten Zerreißen
I feel like screaming, I just want to break these chains
Will mich befreien, will bei der Familie nur sein
I want to break free, I just want to be with my family
Halt es nicht mehr aus diese Wände ängen mich ein
I can't take it anymore, these walls are closing in on me
Bringen mich um
They're killing me
Jeden Tag ein Stückchen in mir
Every day a little piece of me inside
Habe keine Hoffnung werde verrückt und krepieren
I have no hope, I'm going crazy and I'm going to die
Blutige hand von den Schlägen gegen die Wand, halte es nicht mehr aus bitte Gott hol mich hier raus
Bloody hand from the blows against the wall, I can't take it anymore, please God get me out of here
Hol mich herauf, wann hören diese Qualen hier auf
Pull me up, when will these torments end here
Tage des grauens, Vater ich ertrage es kaum
Days of horror, Father, I can hardly bear it
Ich habe abgeschlossen - Hoffnung es geht endlich vorbei
I have closed - I hope it will finally end
Wie es scheint gibt es keinen Weg der mich befreit, Herr ich bin's leid
As it seems there is no way to free me, Lord I'm tired of it
Ich bin am Ende, Ich bin verzweifelt
I'm at the end, I'm desperate
Ich hab aufgegeben in mir denn ich weiß nicht mehr weiter
I've given up on myself because I don't know what to do anymore
Ich spüre es kommt ich sehe mein ende, vor mir Ängste in mir, ich will kämpfen doch in kann nur verlieren
I feel it coming, I see my end, fears in front of me, I want to fight but I can only lose





Writer(s): AZAD AZADPOUR, PAULINA MARTELLI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.