Paroles et traduction Azad - Hier/ gefangen
Alles
ist
grau
hier
Здесь
все
серое
Du
kannst
keinem
vertraun
hier
Ты
не
можешь
доверять
никому
здесь
Jeder
will
raus
hier
Все
хотят
выбраться
отсюда
Junge
jeder
ist
drauf
hier
Мальчик,
все
здесь
на
нем
Jeder
ein
Raubtier
alles
ist
aus
hier
Каждый
хищник
все
здесь
Trauer
hier
glaub
mir
Горе
здесь,
поверь
мне
Es
ist
alles
verfault
hier
Здесь
все
сгнило
Junge
mein
herz
schreit
ich
bin
den
Schmerz
leid
Мальчик,
мое
сердце
кричит,
я
устал
от
боли
Nichts
dass
ihm
vertreibt
guckt
junge
es
zerreist
mich
Ничто
из
того,
что
изгоняет
его,
смотрит,
мальчик,
это
разрывает
меня
на
части
Sieh
meine
Tränen
hier
Посмотри
на
мои
слезы
здесь
Dass
ist
kein
leben
hier
Что
здесь
нет
жизни
Dass
ist
der
Fluch
junge
die
Tage
des
Regens
hier
Что
проклятие
мальчика
дни
дождя
здесь
Wann
hört
es
endlich
auf?
Когда
это
наконец
прекратится?
Wann
wird
die
Sonne
scheinen?
Когда
будет
светить
солнце?
Wann
hört
es
endlich
auf
wird
meine
hoffnung
reichen
Когда
это
наконец
прекратится,
моей
надежды
будет
достаточно
Fick
auf
die
welt
hier
Трахни
мир
здесь
Sie
ist
enstellt
hier
Она
здесь
Ich
seh
mich
um
und
seh
wie
alles
zerfällt
hier
Я
оглядываюсь
вокруг
и
вижу,
как
здесь
все
рушится
Ich
werd
nach
vorne
gehn
fick
auf
euch
alle
hier
Я
пойду
вперед,
трахни
всех
вас
здесь
Werd
auf
mein
tod
zugehen
ich
steh
bis
ich
falle
yeah
Я
буду
приближаться
к
своей
смерти,
я
буду
стоять,
пока
не
упаду
да
Schreib
mit
meim
blut
hier
Записи
с
meim
кровь
здесь
Schrei
voller
wut
hier
Крик,
полный
ярости
здесь
Geh
in
mein
inneres
es
ist
alles
verflucht
hier
Иди
в
мое
нутро
это
все
проклято
здесь
Ich
bin
hier
gefangen
(ich
bin
hier
gefangen
gefangen
gefangen)
Я
здесь
в
ловушке
(я
здесь
в
ловушке)
Ich
will
raus
(ich
will
raus
ich
will
raus)
Я
хочу
выйти
(я
хочу
выйти,
я
хочу
выйти)
Ich
bin
hier
gefangen
(ich
bin
hier
gefangen
gefangen
gefangen)
Я
здесь
в
ловушке
(я
здесь
в
ловушке)
Ich
will
raus
(ich
will
raus
ich
will
raus)
Я
хочу
выйти
(я
хочу
выйти,
я
хочу
выйти)
Ich
spür
den
Schmerz
wachsen
Я
чувствую,
как
растет
боль
Tag
aus
tag
ein
dieses
Leben
hier
ist
kalt
als
wär
es
aus
Stein
День
за
днем
эта
жизнь
здесь
холодна,
как
будто
она
сделана
из
камня
Harte
Zeiten
du
musst
hart
sein
umzu
überleben
Трудные
времена
вы
должны
быть
жесткими,
чтобы
выжить
Pure
Trauer
denn
dass
Glück
hat
uns
übersehn
Чистое
горе,
потому
что
счастье
упустило
нас
из
виду
Alles
drückt
auf
meiner
Seele
hier
Все
давит
на
мою
душу
здесь
Hölle
aus
Stein
Hölle
aus
Stein
das
ist
kein
Leben
hier
Ад
из
камня
Ад
из
камня
это
не
жизнь
здесь
Nein
seht
wie
ich
Blut
weine
Нет,
смотрите,
как
я
плачу
кровью
Es
ist
kein
Ausweg
in
sicht
Нет
выхода
в
поле
зрения
Blutzeilen
bruder
die
ich
dir
hier
zuteile
Кровь,
брат,
которую
я
выделяю
тебе
здесь
Gott
weis
mir
den
Weg
hier
aus
dem
dunkel
herr
Бог
знает
мне
дорогу
сюда
из
темного
владыки
Meine
Hoffnung
ist
verblasst
kein
funke
mehr
Моя
надежда
больше
не
угасает,
ни
искры
Ich
weiß
nicht
wieso
es
ist
wie
es
ist
dass
ist
die?
macht
in
mir
die
zu
dir
spricht
Я
не
знаю,
почему
это
похоже
на
то,
что
это
такое?
сила
во
мне,
которая
говорит
с
тобой
Bitte
führ
mich
ans
licht
Пожалуйста,
выведи
меня
на
свет
Tage
des
schmerzens
Дни
боли
Klage
des
gebrochenen
herzens
Жалоба
на
разбитое
сердце
Fragen
über
fragen
bringen
meinen
kopf
zum
zerbersten
Вопросы
о
вопросах
заставляют
мою
голову
ломать
голову
Dieser
Albtraum
ist
real
geworden
Этот
кошмар
стал
реальным
Wann
wach
ich
auf
dieses
Leben
ist
ne
qual
bitte
hol
mich
hier
raus
Когда
я
проснусь,
эта
жизнь
будет
мучением
пожалуйста,
вытащи
меня
отсюда
Ich
bin
hier
gefangen
(ich
bin
hier
gefangen
gefangen
gefangen)
Я
здесь
в
ловушке
(я
здесь
в
ловушке)
Ich
will
raus
(ich
will
raus
ich
will
raus)
Я
хочу
выйти
(я
хочу
выйти,
я
хочу
выйти)
Ich
bin
hier
gefangen
(ich
bin
hier
gefangen
gefangen
gefangen)
Я
здесь
в
ловушке
(я
здесь
в
ловушке)
Ich
will
raus
(ich
will
raus
ich
will
raus)
Я
хочу
выйти
(я
хочу
выйти,
я
хочу
выйти)
Gott
ich
fühl
mich
allein
Боже,
я
чувствую
себя
одиноким
Fühl
mich
nach
wein
wie
ein
boot
in
stürmischen
Zeiten
Почувствуй
себя
после
вина,
как
лодка
в
бурные
времена
Fühl
mich
nach
schrein
will
nur
diese
Ketten
zerreisen
Почувствуй
себя
святыней,
просто
хочу
разорвать
эти
цепи
Will
mich
befrein
will
bei
der
Familie
nur
sein
Хочет
освободить
меня
просто
хочет
быть
с
семьей
Halt
es
nicht
mehr
aus
diese
Wände
engen
mich
ein
Не
держи
это
больше
эти
стены
сжимают
меня
Bringen
mich
um
Убейте
меня
Jeden
Tag
ein
stückchen
in
mir
Каждый
день
кусочек
во
мне
Habe
keine
Hoffnung
ich
werde
verrückt
und
kripier
У
меня
нет
надежды,
что
я
сойду
с
ума
и
схожу
с
ума
Blutige
Hand
von
den
schlägen
gegen
die
Wand
Окровавленная
рука
от
ударов
о
стену
Halt
es
nicht
mehr
aus
Больше
не
выдерживай
Bitte
Gott
hol
mich
hier
raus
Пожалуйста,
Боже,
вытащи
меня
отсюда
Hol
mich
hier
rauf
Вытащи
меня
отсюда
Wann
hörn
diese
qualen
hier
auf
Когда
прекратите
эти
мучения
здесь
Taage
das
grauens
Taage
это
ужас
Vater
ich
ertrage
es
kaum
Отец,
я
едва
терплю
это
Ich
hab
abgeschlossen
hoffnung
es
geht
endlich
vorbei
Я
закончил
надеюсь,
что
это,
наконец,
закончится
Wie
es
scheint
gibt
es
kein
Weg
der
mich
befreit
Как
кажется,
нет
способа
освободить
меня
Herr
ich
bins
leid
Господи,
я
страдаю
от
бина
Bin
am
ende
ich
bin
verzweifelt
Я
в
конце
концов,
я
в
отчаянии
Ich
hab
aufgegeben
in
mir
denn
ich
weiß
nicht
mehr
weiter
Я
сдался
внутри
себя,
потому
что
я
больше
не
знаю
Spüre
es
kommt
Почувствуй,
что
это
происходит
Ich
sehe
mein
Ende
vor
mir
Я
вижу
перед
собой
свой
конец
ängste
in
mir
страхи
во
мне
Will
kämpfen
doch
ich
kann
nur
verliern
(ich
kann
nur
verliern
ich
kann
nur
verliern)
Хочу
сражаться,
но
я
могу
только
проиграть
(я
могу
только
проиграть
я
могу
только
проиграть)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.