Azad - Hier/ gefangen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Azad - Hier/ gefangen




Alles ist grau hier
Здесь все серое
Du kannst keinem vertraun hier
Ты не можешь доверять никому здесь
Jeder will raus hier
Все хотят выбраться отсюда
Junge jeder ist drauf hier
Мальчик, все здесь на нем
Jeder ein Raubtier alles ist aus hier
Каждый хищник все здесь
Trauer hier glaub mir
Горе здесь, поверь мне
Es ist alles verfault hier
Здесь все сгнило
Junge mein herz schreit ich bin den Schmerz leid
Мальчик, мое сердце кричит, я устал от боли
Nichts dass ihm vertreibt guckt junge es zerreist mich
Ничто из того, что изгоняет его, смотрит, мальчик, это разрывает меня на части
Sieh meine Tränen hier
Посмотри на мои слезы здесь
Dass ist kein leben hier
Что здесь нет жизни
Dass ist der Fluch junge die Tage des Regens hier
Что проклятие мальчика дни дождя здесь
Wann hört es endlich auf?
Когда это наконец прекратится?
Wann wird die Sonne scheinen?
Когда будет светить солнце?
Wann hört es endlich auf wird meine hoffnung reichen
Когда это наконец прекратится, моей надежды будет достаточно
Fick auf die welt hier
Трахни мир здесь
Sie ist enstellt hier
Она здесь
Ich seh mich um und seh wie alles zerfällt hier
Я оглядываюсь вокруг и вижу, как здесь все рушится
Ich werd nach vorne gehn fick auf euch alle hier
Я пойду вперед, трахни всех вас здесь
Werd auf mein tod zugehen ich steh bis ich falle yeah
Я буду приближаться к своей смерти, я буду стоять, пока не упаду да
Schreib mit meim blut hier
Записи с meim кровь здесь
Schrei voller wut hier
Крик, полный ярости здесь
Geh in mein inneres es ist alles verflucht hier
Иди в мое нутро это все проклято здесь
----
----
Ich bin hier gefangen (ich bin hier gefangen gefangen gefangen)
Я здесь в ловушке здесь в ловушке)
Ich will raus (ich will raus ich will raus)
Я хочу выйти хочу выйти, я хочу выйти)
Ich bin hier gefangen (ich bin hier gefangen gefangen gefangen)
Я здесь в ловушке здесь в ловушке)
Ich will raus (ich will raus ich will raus)
Я хочу выйти хочу выйти, я хочу выйти)
Ich spür den Schmerz wachsen
Я чувствую, как растет боль
Tag aus tag ein dieses Leben hier ist kalt als wär es aus Stein
День за днем эта жизнь здесь холодна, как будто она сделана из камня
Harte Zeiten du musst hart sein umzu überleben
Трудные времена вы должны быть жесткими, чтобы выжить
Pure Trauer denn dass Glück hat uns übersehn
Чистое горе, потому что счастье упустило нас из виду
Alles drückt auf meiner Seele hier
Все давит на мою душу здесь
Hölle aus Stein Hölle aus Stein das ist kein Leben hier
Ад из камня Ад из камня это не жизнь здесь
Nein seht wie ich Blut weine
Нет, смотрите, как я плачу кровью
Es ist kein Ausweg in sicht
Нет выхода в поле зрения
Blutzeilen bruder die ich dir hier zuteile
Кровь, брат, которую я выделяю тебе здесь
Gott weis mir den Weg hier aus dem dunkel herr
Бог знает мне дорогу сюда из темного владыки
Meine Hoffnung ist verblasst kein funke mehr
Моя надежда больше не угасает, ни искры
Ich weiß nicht wieso es ist wie es ist dass ist die? macht in mir die zu dir spricht
Я не знаю, почему это похоже на то, что это такое? сила во мне, которая говорит с тобой
Bitte führ mich ans licht
Пожалуйста, выведи меня на свет
Tage des schmerzens
Дни боли
Klage des gebrochenen herzens
Жалоба на разбитое сердце
Fragen über fragen bringen meinen kopf zum zerbersten
Вопросы о вопросах заставляют мою голову ломать голову
Dieser Albtraum ist real geworden
Этот кошмар стал реальным
Wann wach ich auf dieses Leben ist ne qual bitte hol mich hier raus
Когда я проснусь, эта жизнь будет мучением пожалуйста, вытащи меня отсюда
Ich bin hier gefangen (ich bin hier gefangen gefangen gefangen)
Я здесь в ловушке здесь в ловушке)
Ich will raus (ich will raus ich will raus)
Я хочу выйти хочу выйти, я хочу выйти)
Ich bin hier gefangen (ich bin hier gefangen gefangen gefangen)
Я здесь в ловушке здесь в ловушке)
Ich will raus (ich will raus ich will raus)
Я хочу выйти хочу выйти, я хочу выйти)
Gott ich fühl mich allein
Боже, я чувствую себя одиноким
Fühl mich nach wein wie ein boot in stürmischen Zeiten
Почувствуй себя после вина, как лодка в бурные времена
Fühl mich nach schrein will nur diese Ketten zerreisen
Почувствуй себя святыней, просто хочу разорвать эти цепи
Will mich befrein will bei der Familie nur sein
Хочет освободить меня просто хочет быть с семьей
Halt es nicht mehr aus diese Wände engen mich ein
Не держи это больше эти стены сжимают меня
Bringen mich um
Убейте меня
Jeden Tag ein stückchen in mir
Каждый день кусочек во мне
Habe keine Hoffnung ich werde verrückt und kripier
У меня нет надежды, что я сойду с ума и схожу с ума
Blutige Hand von den schlägen gegen die Wand
Окровавленная рука от ударов о стену
Halt es nicht mehr aus
Больше не выдерживай
Bitte Gott hol mich hier raus
Пожалуйста, Боже, вытащи меня отсюда
Hol mich hier rauf
Вытащи меня отсюда
Wann hörn diese qualen hier auf
Когда прекратите эти мучения здесь
Taage das grauens
Taage это ужас
Vater ich ertrage es kaum
Отец, я едва терплю это
Ich hab abgeschlossen hoffnung es geht endlich vorbei
Я закончил надеюсь, что это, наконец, закончится
Wie es scheint gibt es kein Weg der mich befreit
Как кажется, нет способа освободить меня
Herr ich bins leid
Господи, я страдаю от бина
Bin am ende ich bin verzweifelt
Я в конце концов, я в отчаянии
Ich hab aufgegeben in mir denn ich weiß nicht mehr weiter
Я сдался внутри себя, потому что я больше не знаю
Spüre es kommt
Почувствуй, что это происходит
Ich sehe mein Ende vor mir
Я вижу перед собой свой конец
ängste in mir
страхи во мне
Will kämpfen doch ich kann nur verliern (ich kann nur verliern ich kann nur verliern)
Хочу сражаться, но я могу только проиграть могу только проиграть я могу только проиграть)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.