Paroles et traduction Azad - Ich geh für dich
Manchmal
ist
alles
am
Arsch,
doch
es
wird
wieder
gut
Иногда
все
в
жопе,
но
все
будет
хорошо
Wenn
ich
dich
halte
in
meim
Arm,
du
bist
meine
Sonne
Когда
я
держу
тебя
в
руках,
ты
мое
солнце,
Wenn
ich
dich
seh,
blüh
ich
auf
mein
Engel
Когда
я
вижу
тебя,
я
расцветаю
на
своем
ангеле
Es
ist
die
Wärme,
die
du
gibst
die
ich
brauch
mein
Engel
Это
тепло,
которое
ты
даешь,
которое
мне
нужно,
мой
ангел
Ist
so,
und
ich
fühl
keine
Schaam,
es
zu
sagen
Это
так,
и
я
не
чувствую,
что
Шаам
говорит
это
Es
wird
warm
um
mein
Herz,
seh
ich
deine
schönen
Augen
strahlen
Вокруг
моего
сердца
становится
тепло,
я
вижу,
как
сияют
твои
прекрасные
глаза.
Du
bist
meine
Frau
- ich
bin
dein
Mann
Ты
моя
жена
- я
твой
муж
Gib
mir
deine
Hand
und
es
gibt
nichts
was
uns
entzweien
kann
Дай
мне
свою
руку,
и
нет
ничего,
что
могло
бы
разлучить
нас
Und
mir
egal
was
sie
sagen,
ich
brauche
nur
dich
И
мне
все
равно,
что
бы
они
ни
говорили,
мне
нужен
только
ты
Denn
keiner
lebt
mein
Leben,
denn
das
tu
nur
ich
Потому
что
никто
не
живет
моей
жизнью,
потому
что
это
делаю
только
я
Du
bist
alles
für
mich,
doch
ich
glaubs
kaum
Ты
для
меня
все,
но
я
едва
верю
Endlich
hab
ich
dich
gefunden
- meine
Traumfrau
Наконец
- то
я
нашел
тебя-женщину
моей
мечты
Und
ich
werd
immer
hinter
dir
stehen
und
für
dich
da
sein
И
я
всегда
буду
стоять
за
тобой
и
буду
рядом
с
тобой
So
wie
du
für
mich,
ich
denk
nur
an
dich
Как
и
ты
для
меня,
я
думаю
только
о
тебе
Mein
Herz,
du
hast
mir
den
kopf
verdreht
Мое
сердце,
ты
вскружил
мне
голову,
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
sowas
noch
erleb
Я
никогда
не
думал,
что
еще
испытаю
что-то
подобное
Seit
du
in
meinem
Leben
bist,
macht
alles
Sinn
für
mich
С
тех
пор,
как
ты
появился
в
моей
жизни,
все
это
имеет
смысл
для
меня
(Ich
geh
für
dich)
(Я
иду
за
тобой)
Du
weisst
ich
geh
für
dich
Ты
знаешь,
что
я
иду
за
тобой
Und
ich
geh
für
dich
И
я
иду
за
тобой
Ganz
egal
wie
schwer
es
ist,
ich
würde
es
nehmen
für
dich
Независимо
от
того,
насколько
это
тяжело,
я
бы
взял
это
для
тебя
Du
weisst
ich
geh
für
dich
Ты
знаешь,
что
я
иду
за
тобой
(Ich
geh
für
dich)
(Я
иду
за
тобой)
Ich
bin
an
deiner
Seite,
es
gibt
keine
Zweifel
Я
на
твоей
стороне,
в
этом
нет
никаких
сомнений
Lass
mich
von
meim
Herz
leiten,
wenn
ich
meine
Zeilen
schreibe
Позвольте
мне
руководствоваться
сердцем
Мейма,
когда
я
пишу
свои
строки
Es
ist
deine
Art
und
Weise
die
mich
Anmacht
Это
твой
способ
заводить
меня
Guck
du
bringst
mich
um
den
Verstand
wenn
du
mich
anlachst
Смотри,
ты
сводишь
меня
с
ума,
когда
смеешься
надо
мной
Du
verdrehst
mir
den
Kopf,
ich
bin
wie
benebelt
Ты
морочишь
мне
голову,
я
словно
в
тумане
Krieg
dich
nicht
mehr
aus
meim
Schädel
Больше
не
вылезай
из
черепа
Мейма
Bete
das
hier
hält
für
ewig
Молитесь,
чтобы
это
длилось
вечно
Leg
mein
Herz
in
meine
Hände
und
vertrau
dir
Положи
мое
сердце
в
мои
руки
и
доверься
себе
Glaub
mir,
für
mich
gibt
es
keine
andere
Frau
mehr
Поверь
мне,
для
меня
больше
нет
другой
женщины
Mein
Ghetto
Schmetterling
Моя
бабочка
из
гетто
Du
bringst
Farbe
in
meine
Graue
Welt,
Ты
вносишь
цвет
в
мой
серый
мир,
Wenn
ich
am
Boden
und
zerschmettert
bin
Когда
я
на
земле
и
разбит
Verteil
ich
Schellen,
wenn
dir
irgend
einer
dumm
kommt
Я
раздам
звон,
если
к
тебе
придет
какая-нибудь
глупая
Das
ist
alles
echt,
wie
jedes
Wort
dass
aus
meinem
Mund
kommt
Все
это
реально,
как
и
каждое
слово,
которое
выходит
из
моих
уст
Als
wir
uns
das
erste
Mal
sahen
war
es
wie
ein
Blitz
der
mich
traf,
Когда
мы
впервые
увидели
друг
друга,
это
было
похоже
на
вспышку,
которая
поразила
меня,
Wollt
dich
ansprechen,
doch
konnt
nichts
sagen
Хотел
обратиться
к
тебе,
но
ничего
не
мог
сказать
Du
hast
mir
die
Sprache
verschlagen,
heut
will
ich
dich
fragen
Ты
испортил
мне
язык,
сегодня
я
хочу
спросить
тебя
Engel
willst
du
diesen
Ring
und
meinen
Namen
tragen?
Ангел,
ты
хочешь
носить
это
кольцо
и
мое
имя?
Seit
du
in
meinem
Leben
bist,
macht
alles
Sinn
für
mich
С
тех
пор,
как
ты
появился
в
моей
жизни,
все
это
имеет
смысл
для
меня
(Ich
geh
für
dich)
(Я
иду
за
тобой)
Du
weisst
ich
geh
für
dich
Ты
знаешь,
что
я
иду
за
тобой
Und
ich
geh
für
dich
И
я
иду
за
тобой
Ganz
egal
wie
schwer
es
ist,
ich
würde
es
nehmen
für
dich
Независимо
от
того,
насколько
это
тяжело,
я
бы
взял
это
для
тебя
Und
ich
nehms
für
dich
И
я
принимаю
за
тебя
Du
weisst
ich
geh
für
dich
Ты
знаешь,
что
я
иду
за
тобой
(Ich
geh
für
dich)
(Я
иду
за
тобой)
[Joy
Denalane]
[Joy
Denalane]
Es
braucht
keine
großen
Worte
Это
не
требует
больших
слов
Verstehen
uns
auch
ohne
Worte
Понимают
нас
даже
без
слов
Ich
fühl
wie
du
fühlst,
glaub
mir
Я
чувствую
то
же,
что
и
ты,
поверь
мне
Wo
du
auch
hin
musst,
ich
folg
dir
Куда
бы
ты
ни
пошел,
я
последую
за
тобой
Egal
was
die
Leute
reden
Независимо
от
того,
что
говорят
люди
Ich
schenk
dir
mein
Herz
- mein
Leben
Я
дарю
тебе
свое
сердце
- свою
жизнь
Du
weisst
ich
gehe
nur
für
dich
Ты
знаешь,
что
я
иду
только
ради
тебя
Seit
du
in
meinem
Leben
bist,
macht
alles
Sinn
für
mich
С
тех
пор,
как
ты
появился
в
моей
жизни,
все
это
имеет
смысл
для
меня
(Ich
geh
für
dich)
(Я
иду
за
тобой)
Geh
für
dich,
dich...
Иди
за
собой,
за
собой...
Und
ich
geh
für
dich
И
я
иду
за
тобой
Ganz
egal
wie
schwer
es
ist,
ich
würde
es
nehmen
für
dich
Независимо
от
того,
насколько
это
тяжело,
я
бы
взял
это
для
тебя
(Ich
geh
für
dich)
(Я
иду
за
тобой)
Du
weisst
ich
geh
für
dich
Ты
знаешь,
что
я
иду
за
тобой
Und
du
weisst
es,
ich
geh
für
dich
И
ты
знаешь
это,
я
иду
за
тобой
Seit
du
in
meinem
Leben
bist,
macht
alles
Sinn
für
mich
С
тех
пор,
как
ты
появился
в
моей
жизни,
все
это
имеет
смысл
для
меня
(Ich
geh
für
dich)
(Я
иду
за
тобой)
Hey
Baby,
wohooo...
Привет,
детка,
воууууу...
Ganz
egal
wie
schwer
es
ist,
ich
nehms
auf
mich
Как
бы
тяжело
это
ни
было,
я
беру
на
себя
Baby
nur
für
dich
Детка
только
для
тебя
Yeaaah...
yeaaah...
yeaaah
Yeaaah...
yeaaah
yeaaah...
Ich
geh
für
dich...
Я
пойду
за
тобой...
Ich
geh
für
dich...
Я
пойду
за
тобой...
Ich
folge
dir...
yeahh
Я
следую
за
тобой
...
да
Ich
geh
für
dich...
Я
пойду
за
тобой...
Baby,
Baby,
Baby
yeah
Baby,
Baby,
Baby
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sholar Christopher Lee, Azadpour Azad, Denalane Joy, Herre Max
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.