Azad - Ich geh für dich - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Azad - Ich geh für dich




[Azad]
[Azad]
Manchmal ist alles am Arsch, doch es wird wieder gut
Иногда все в жопе, но все будет хорошо
Wenn ich dich halte in meim Arm, du bist meine Sonne
Когда я держу тебя в руках, ты мое солнце,
Wenn ich dich seh, blüh ich auf mein Engel
Когда я вижу тебя, я расцветаю на своем ангеле
Es ist die Wärme, die du gibst die ich brauch mein Engel
Это тепло, которое ты даешь, которое мне нужно, мой ангел
Ist so, und ich fühl keine Schaam, es zu sagen
Это так, и я не чувствую, что Шаам говорит это
Es wird warm um mein Herz, seh ich deine schönen Augen strahlen
Вокруг моего сердца становится тепло, я вижу, как сияют твои прекрасные глаза.
Du bist meine Frau - ich bin dein Mann
Ты моя жена - я твой муж
Gib mir deine Hand und es gibt nichts was uns entzweien kann
Дай мне свою руку, и нет ничего, что могло бы разлучить нас
Und mir egal was sie sagen, ich brauche nur dich
И мне все равно, что бы они ни говорили, мне нужен только ты
Denn keiner lebt mein Leben, denn das tu nur ich
Потому что никто не живет моей жизнью, потому что это делаю только я
Du bist alles für mich, doch ich glaubs kaum
Ты для меня все, но я едва верю
Endlich hab ich dich gefunden - meine Traumfrau
Наконец - то я нашел тебя-женщину моей мечты
Und ich werd immer hinter dir stehen und für dich da sein
И я всегда буду стоять за тобой и буду рядом с тобой
So wie du für mich, ich denk nur an dich
Как и ты для меня, я думаю только о тебе
Mein Herz, du hast mir den kopf verdreht
Мое сердце, ты вскружил мне голову,
Ich hätte nie gedacht, dass ich sowas noch erleb
Я никогда не думал, что еще испытаю что-то подобное
[Refrain]
[Рефрен]
Seit du in meinem Leben bist, macht alles Sinn für mich
С тех пор, как ты появился в моей жизни, все это имеет смысл для меня
(Ich geh für dich)
иду за тобой)
Du weisst ich geh für dich
Ты знаешь, что я иду за тобой
Und ich geh für dich
И я иду за тобой
Ganz egal wie schwer es ist, ich würde es nehmen für dich
Независимо от того, насколько это тяжело, я бы взял это для тебя
Du weisst ich geh für dich
Ты знаешь, что я иду за тобой
(Ich geh für dich)
иду за тобой)
[Azad]
[Azad]
Ich bin an deiner Seite, es gibt keine Zweifel
Я на твоей стороне, в этом нет никаких сомнений
Lass mich von meim Herz leiten, wenn ich meine Zeilen schreibe
Позвольте мне руководствоваться сердцем Мейма, когда я пишу свои строки
Es ist deine Art und Weise die mich Anmacht
Это твой способ заводить меня
Guck du bringst mich um den Verstand wenn du mich anlachst
Смотри, ты сводишь меня с ума, когда смеешься надо мной
Du verdrehst mir den Kopf, ich bin wie benebelt
Ты морочишь мне голову, я словно в тумане
Krieg dich nicht mehr aus meim Schädel
Больше не вылезай из черепа Мейма
Bete das hier hält für ewig
Молитесь, чтобы это длилось вечно
Leg mein Herz in meine Hände und vertrau dir
Положи мое сердце в мои руки и доверься себе
Glaub mir, für mich gibt es keine andere Frau mehr
Поверь мне, для меня больше нет другой женщины
Mein Ghetto Schmetterling
Моя бабочка из гетто
Du bringst Farbe in meine Graue Welt,
Ты вносишь цвет в мой серый мир,
Wenn ich am Boden und zerschmettert bin
Когда я на земле и разбит
Verteil ich Schellen, wenn dir irgend einer dumm kommt
Я раздам звон, если к тебе придет какая-нибудь глупая
Das ist alles echt, wie jedes Wort dass aus meinem Mund kommt
Все это реально, как и каждое слово, которое выходит из моих уст
Als wir uns das erste Mal sahen war es wie ein Blitz der mich traf,
Когда мы впервые увидели друг друга, это было похоже на вспышку, которая поразила меня,
Wollt dich ansprechen, doch konnt nichts sagen
Хотел обратиться к тебе, но ничего не мог сказать
Du hast mir die Sprache verschlagen, heut will ich dich fragen
Ты испортил мне язык, сегодня я хочу спросить тебя
Engel willst du diesen Ring und meinen Namen tragen?
Ангел, ты хочешь носить это кольцо и мое имя?
[Refrain]
[Рефрен]
Seit du in meinem Leben bist, macht alles Sinn für mich
С тех пор, как ты появился в моей жизни, все это имеет смысл для меня
(Ich geh für dich)
иду за тобой)
Du weisst ich geh für dich
Ты знаешь, что я иду за тобой
Und ich geh für dich
И я иду за тобой
Ganz egal wie schwer es ist, ich würde es nehmen für dich
Независимо от того, насколько это тяжело, я бы взял это для тебя
Und ich nehms für dich
И я принимаю за тебя
Du weisst ich geh für dich
Ты знаешь, что я иду за тобой
(Ich geh für dich)
иду за тобой)
[Joy Denalane]
[Joy Denalane]
Es braucht keine großen Worte
Это не требует больших слов
Verstehen uns auch ohne Worte
Понимают нас даже без слов
Ich fühl wie du fühlst, glaub mir
Я чувствую то же, что и ты, поверь мне
Wo du auch hin musst, ich folg dir
Куда бы ты ни пошел, я последую за тобой
Egal was die Leute reden
Независимо от того, что говорят люди
Ich schenk dir mein Herz - mein Leben
Я дарю тебе свое сердце - свою жизнь
Du weisst ich gehe nur für dich
Ты знаешь, что я иду только ради тебя
Seit du in meinem Leben bist, macht alles Sinn für mich
С тех пор, как ты появился в моей жизни, все это имеет смысл для меня
(Ich geh für dich)
иду за тобой)
Geh für dich, dich...
Иди за собой, за собой...
Und ich geh für dich
И я иду за тобой
Ganz egal wie schwer es ist, ich würde es nehmen für dich
Независимо от того, насколько это тяжело, я бы взял это для тебя
(Ich geh für dich)
иду за тобой)
Du weisst ich geh für dich
Ты знаешь, что я иду за тобой
Und du weisst es, ich geh für dich
И ты знаешь это, я иду за тобой
Seit du in meinem Leben bist, macht alles Sinn für mich
С тех пор, как ты появился в моей жизни, все это имеет смысл для меня
(Ich geh für dich)
иду за тобой)
Hey Baby, wohooo...
Привет, детка, воууууу...
Ganz egal wie schwer es ist, ich nehms auf mich
Как бы тяжело это ни было, я беру на себя
Baby nur für dich
Детка только для тебя
Yeaaah... yeaaah... yeaaah
Yeaaah... yeaaah yeaaah...
Ich geh für dich...
Я пойду за тобой...
Ich geh für dich...
Я пойду за тобой...
Ich folge dir... yeahh
Я следую за тобой ... да
Ich geh für dich...
Я пойду за тобой...
Baby, Baby, Baby yeah
Baby, Baby, Baby yeah





Writer(s): Sholar Christopher Lee, Azadpour Azad, Denalane Joy, Herre Max


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.