Azad - Immer wenn es regnet - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Azad - Immer wenn es regnet




Immer wenn es regnet
Whenever It Rains
Ah, eoh
Ah, eoh
Immer, wenn es regnet, Bruder, kehr ich in mich und denk viel nach
Whenever it rains, sister, I turn inward and think deeply
Die Krise hält mich fest in ihrem Griff
The crisis holds me captive in its grip
Ich will entfliehen, frag' mich, wann die Wolkendecke aufbricht
I want to escape, wondering when the clouds will part
Und das Licht strahlt, ich strahle und mich nichts plagt
And the light shines, I shine and nothing troubles me
Immer, wenn es regnet, Bruder, steigt der Rauch in die Luft auf
Whenever it rains, sister, smoke rises into the air
Atme ein, atme aus, hauch den Frust raus, muss raus
Inhale, exhale, exhale the frustration, must get out
Bin gefangen in Gedanken, alles scheiße
I'm trapped in thoughts, everything sucks
Alles scheitert und ich weiß nicht weiter
Everything fails and I don't know what to do
Immer, wenn es regnet, Bruder, geht mein Blick nach oben
Whenever it rains, sister, my gaze goes upward
Voller Hoffnung, bin am Boden, voller Kopf und zu viel Druck auf meiner Brust
Full of hope, I'm on the ground, overwhelmed and too much pressure on my chest
Ich will dagegen kämpfen, gegenlenken, doch es geht nicht
I want to fight against it, to resist, but I can't
Alles dreht sich, seh mich an dem Rand der Klippe
Everything spins, I see myself on the edge of the cliff
Immer, wenn es regnet, Bruder, perlen Tropfen meine Wange runter
Whenever it rains, sister, drops bead down my cheek
Seh den Abgrund und dann wird mir schwindelig
I see the abyss and then I become dizzy
Und ich will nicht mehr weiter, nicht mehr scheitern
And I don't want to continue, not to fail anymore
Und ich schrei dann bis ich heiser bin, will heiter sein
And then I scream until I'm hoarse, I want to be cheerful
Aber leider bleibt's dabei, immer wenn es regnet
But unfortunately it remains that way, whenever it rains
Immer wenn es regnet
Whenever it rains
Bruder, immer wenn es regnet
Sister, whenever it rains
Immer wenn es regnet
Whenever it rains
Immer wenn es regnet, Bruder, spür ich Einsamkeit in mir
Whenever it rains, sister, I feel lonely within me
Und schreib mir dann verzweifelt ein paar Zeilen meines Leides zu Papier
And then I desperately write a few lines of my sorrow on paper
Die leisen Schreie zwischen meinen Zeilen weinen wie 'ne Geige
The silent screams between my lines cry like a violin
Treibe immer weiter von meinem Glück davon
Drifting further and further away from my happiness
Immer wenn es regnet, Bruder, ist mein kleines Boot im Sturm gefangen
Whenever it rains, sister, my little boat is caught in the storm
Schreie Not und such nach Land, doch keine Hoffnung, nur die Angst
I cry out for help and search for land, but there is no hope, only fear
Ich hab versucht mein Glück zu schmieden doch es ist missglückt
I have tried to forge my happiness, but it has failed
Und Stück für Stück noch weiter in die Ferne gerückt
And bit by bit moved further and further away
Immer wenn es regnet, Bruder stillt Musik die Blutung meiner Wunden
Whenever it rains, sister, music stills the bleeding of my wounds
Wein im Dunkeln, trag die Last wie Atlas, doch sie drückt nach unten
I weep in the darkness, bearing the burden like Atlas, but it presses down
Bin versunken in den Sumpf der Leiden, ich will wieder frei sein
I have sunk into the swamp of suffering, I want to be free again
Wieder leicht und nicht so schwer wie Blei sein
Light again and not so heavy as lead
Immer wenn es regnet, Bruder, dann so sehr, dass ich davon verwelke
Whenever it rains, sister, so much that I wither from it
Eingeh und verende, ganz egal, wie sehr ich es bekämpfe
Shrink and perish, no matter how much I fight it
Schmerz, er frisst mich, Ängste kontrollieren mein Leben
Pain, it consumes me, fears control my life
Steh im Nebel, bet und flehe, schick mir deinen Segen
I stand in the fog, praying and pleading, send me your blessing
Immer wenn es regnet
Whenever it rains
Immer wenn es regnet
Whenever it rains
Bruder, immer wenn es regnet
Sister, whenever it rains
Immer wenn es regnet
Whenever it rains
Immer wenn es regnet
Whenever it rains





Writer(s): AZADPOUR AZAD, ABBAS IMRAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.