Paroles et traduction Azad - Immer wenn es regnet
Immer wenn es regnet
Whenever It Rains
Immer,
wenn
es
regnet,
Bruder,
kehr
ich
in
mich
und
denk
viel
nach
Whenever
it
rains,
sister,
I
turn
inward
and
think
deeply
Die
Krise
hält
mich
fest
in
ihrem
Griff
The
crisis
holds
me
captive
in
its
grip
Ich
will
entfliehen,
frag'
mich,
wann
die
Wolkendecke
aufbricht
I
want
to
escape,
wondering
when
the
clouds
will
part
Und
das
Licht
strahlt,
ich
strahle
und
mich
nichts
plagt
And
the
light
shines,
I
shine
and
nothing
troubles
me
Immer,
wenn
es
regnet,
Bruder,
steigt
der
Rauch
in
die
Luft
auf
Whenever
it
rains,
sister,
smoke
rises
into
the
air
Atme
ein,
atme
aus,
hauch
den
Frust
raus,
muss
raus
Inhale,
exhale,
exhale
the
frustration,
must
get
out
Bin
gefangen
in
Gedanken,
alles
scheiße
I'm
trapped
in
thoughts,
everything
sucks
Alles
scheitert
und
ich
weiß
nicht
weiter
Everything
fails
and
I
don't
know
what
to
do
Immer,
wenn
es
regnet,
Bruder,
geht
mein
Blick
nach
oben
Whenever
it
rains,
sister,
my
gaze
goes
upward
Voller
Hoffnung,
bin
am
Boden,
voller
Kopf
und
zu
viel
Druck
auf
meiner
Brust
Full
of
hope,
I'm
on
the
ground,
overwhelmed
and
too
much
pressure
on
my
chest
Ich
will
dagegen
kämpfen,
gegenlenken,
doch
es
geht
nicht
I
want
to
fight
against
it,
to
resist,
but
I
can't
Alles
dreht
sich,
seh
mich
an
dem
Rand
der
Klippe
Everything
spins,
I
see
myself
on
the
edge
of
the
cliff
Immer,
wenn
es
regnet,
Bruder,
perlen
Tropfen
meine
Wange
runter
Whenever
it
rains,
sister,
drops
bead
down
my
cheek
Seh
den
Abgrund
und
dann
wird
mir
schwindelig
I
see
the
abyss
and
then
I
become
dizzy
Und
ich
will
nicht
mehr
weiter,
nicht
mehr
scheitern
And
I
don't
want
to
continue,
not
to
fail
anymore
Und
ich
schrei
dann
bis
ich
heiser
bin,
will
heiter
sein
And
then
I
scream
until
I'm
hoarse,
I
want
to
be
cheerful
Aber
leider
bleibt's
dabei,
immer
wenn
es
regnet
But
unfortunately
it
remains
that
way,
whenever
it
rains
Immer
wenn
es
regnet
Whenever
it
rains
Bruder,
immer
wenn
es
regnet
Sister,
whenever
it
rains
Immer
wenn
es
regnet
Whenever
it
rains
Immer
wenn
es
regnet,
Bruder,
spür
ich
Einsamkeit
in
mir
Whenever
it
rains,
sister,
I
feel
lonely
within
me
Und
schreib
mir
dann
verzweifelt
ein
paar
Zeilen
meines
Leides
zu
Papier
And
then
I
desperately
write
a
few
lines
of
my
sorrow
on
paper
Die
leisen
Schreie
zwischen
meinen
Zeilen
weinen
wie
'ne
Geige
The
silent
screams
between
my
lines
cry
like
a
violin
Treibe
immer
weiter
von
meinem
Glück
davon
Drifting
further
and
further
away
from
my
happiness
Immer
wenn
es
regnet,
Bruder,
ist
mein
kleines
Boot
im
Sturm
gefangen
Whenever
it
rains,
sister,
my
little
boat
is
caught
in
the
storm
Schreie
Not
und
such
nach
Land,
doch
keine
Hoffnung,
nur
die
Angst
I
cry
out
for
help
and
search
for
land,
but
there
is
no
hope,
only
fear
Ich
hab
versucht
mein
Glück
zu
schmieden
doch
es
ist
missglückt
I
have
tried
to
forge
my
happiness,
but
it
has
failed
Und
Stück
für
Stück
noch
weiter
in
die
Ferne
gerückt
And
bit
by
bit
moved
further
and
further
away
Immer
wenn
es
regnet,
Bruder
stillt
Musik
die
Blutung
meiner
Wunden
Whenever
it
rains,
sister,
music
stills
the
bleeding
of
my
wounds
Wein
im
Dunkeln,
trag
die
Last
wie
Atlas,
doch
sie
drückt
nach
unten
I
weep
in
the
darkness,
bearing
the
burden
like
Atlas,
but
it
presses
down
Bin
versunken
in
den
Sumpf
der
Leiden,
ich
will
wieder
frei
sein
I
have
sunk
into
the
swamp
of
suffering,
I
want
to
be
free
again
Wieder
leicht
und
nicht
so
schwer
wie
Blei
sein
Light
again
and
not
so
heavy
as
lead
Immer
wenn
es
regnet,
Bruder,
dann
so
sehr,
dass
ich
davon
verwelke
Whenever
it
rains,
sister,
so
much
that
I
wither
from
it
Eingeh
und
verende,
ganz
egal,
wie
sehr
ich
es
bekämpfe
Shrink
and
perish,
no
matter
how
much
I
fight
it
Schmerz,
er
frisst
mich,
Ängste
kontrollieren
mein
Leben
Pain,
it
consumes
me,
fears
control
my
life
Steh
im
Nebel,
bet
und
flehe,
schick
mir
deinen
Segen
I
stand
in
the
fog,
praying
and
pleading,
send
me
your
blessing
Immer
wenn
es
regnet
Whenever
it
rains
Immer
wenn
es
regnet
Whenever
it
rains
Bruder,
immer
wenn
es
regnet
Sister,
whenever
it
rains
Immer
wenn
es
regnet
Whenever
it
rains
Immer
wenn
es
regnet
Whenever
it
rains
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): AZADPOUR AZAD, ABBAS IMRAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.