Paroles et traduction Azad - K.O.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let′s
go!
Ah.
Let's
go!
Ah.
Check
meinen
Fluss,
ich
bin
die
Macht
in
dem
Schieß
hier.
Check
my
flow,
I'm
the
power
in
this
game,
girl.
Geh
zur
Seite,
halt
die
Fresse,
ich
bring
den
Beweis
dir.
Step
aside,
shut
your
mouth,
I'll
bring
the
proof.
A.Z.
Homie
jetzt
ist
alles
vorbei,
A.Z.
Homie,
now
it's
all
over,
Das
hier
ist
next
level,
game
over,
alles
vorbei.
This
is
next
level,
game
over,
it's
finished.
Uh.
Ich
sitz
im
SL,
dreh
die
Mucke
auf
zum
Anschlag,
Uh.
I'm
sitting
in
the
SL,
blasting
the
music,
Keine
Debatte,
ich
hab
hier
das
Sagen,
wie
der
Kanzler.
No
debate,
I'm
in
charge
here,
like
the
Chancellor.
Nenn
mich
Botox,
denn
ich
spritze
dir
in
dein
Gesicht.
Call
me
Botox,
because
I'll
inject
you
in
the
face.
MTV
will
mich
nicht
spielen,
aber
ich
geb
kein
Fick.
MTV
doesn't
want
to
play
me,
but
I
don't
give
a
damn.
Ich
bringe
W-A-R
in
dein
Soundsystem.
I'm
bringing
W-A-R
to
your
sound
system.
Leute
schreien:
"Azad
du
bist
Bozz!"
und
sind
am
ausflippen.
People
screaming:
"Azad
you're
the
Bozz!"
and
they're
freaking
out.
Klatsch
in
die
Hände.
Ich
hab
sicke
Flows
in
mein
Taschen.
Clap
your
hands.
I
got
sick
flows
in
my
pockets.
Bring
die
Scheiße
auf
den
Punkt
hier
Homie
glaub
mir
keine
Faxen.
Get
straight
to
the
point
here,
homie,
believe
me,
no
jokes.
Und
wenn
ne
Line
meine
Lippen
verlässt,
And
when
a
line
leaves
my
lips,
Dann
nur
damit
du
kleiner
Stricher
Hiebe
empfängst.
It's
only
so
you,
little
bitch,
receive
blows.
Guck
mich
an.
Ich
will
den
Blick
in
deinen
Augen
sehen,
wenn
ich
dich
ficke,
Look
at
me.
I
want
to
see
the
look
in
your
eyes
when
I
screw
you,
Glaub
mir
Kumpel,
du
wirst
unter
gehen
im
Battle,
wenn
ich
spitte.
Komm!
Believe
me,
buddy,
you'll
go
down
in
the
battle
when
I
spit.
Come
on!
Azad:
(Hook)
Azad:
(Hook)
Steh
auf,
dreh
ab!
Get
up,
turn
it
up!
(Der
Champ
is
back!)
(The
Champ
is
back!)
Muck
auf,
komm
ran!
Pump
it
up,
come
closer!
(Komm
ich
knock
dich
weg!)
(I'll
knock
you
out!)
Ein
Beat,
ein
Rhyme!
One
beat,
one
rhyme!
(Und
ihr
geht
kaputt!)
(And
you'll
break
down!)
(Hebt
die
Hände
komm!)
(Raise
your
hands,
come
on!)
Steh
auf,
dreh
ab!
Get
up,
turn
it
up!
(Der
Champ
is
back!)
(The
Champ
is
back!)
Much
auf,
komm
ran!
Pump
it
up,
come
closer!
(Komm
ich
knock
dich
weg!)
(I'll
knock
you
out!)
Ein
Beat,
ein
Rhyme!
One
beat,
one
rhyme!
(Und
ihr
geht
kaputt!)
(And
you'll
break
down!)
(Hebt
die
Hände
komm!)
(Raise
your
hands,
come
on!)
Dich
zu
zerficken
für
mich
kein
Problem.
Fucking
you
up
is
no
problem
for
me.
Danach
gehst
du
freiwillig
von
hier,
wie
Kurt
Cobain.
Afterwards,
you'll
leave
voluntarily,
like
Kurt
Cobain.
Du
bist
ein
Opfer
ohne
gleichen,
wie
Christopher
Reems.
You're
a
victim
like
no
other,
like
Christopher
Reems.
Komm
zu
Azad
und
du
kriegst
die
Hiebe,
die
du
Pisser
verdienst.
Come
to
Azad
and
you'll
get
the
beating
you
deserve,
bitch.
Das
ist
B-O-Z
zum
Z.
This
is
B-O-Z
to
the
Z.
Geh
in
Deckung
oder
du
fängst
von
mir
Brett
für
Brett.
Du
Fucker.
Take
cover
or
you'll
catch
blows
from
me,
one
after
another.
You
fucker.
Sieh
dich
an
du
Sucker,
ich
will
nicht
alleine
kotzen,
Look
at
yourself,
sucker,
I
don't
want
to
puke
alone,
Deine
Flows
sind
reine
Opfer
Homie,
meine
Reime
Boxen.
Your
flows
are
pure
victims,
homie,
my
rhymes
are
boxing.
Das
ist
der
Untergang
und
Pisser
ich
servier
ihn
dir.
This
is
the
downfall
and
bitch,
I'm
serving
it
to
you.
Nenn
mich
Churchill,
denn
ich
burne
Deutschland
und
regiere
hier.
Call
me
Churchill,
because
I
burn
Germany
and
rule
here.
Ich
mach
Krawall,
wie
erster
Mai,
wenn
ich
step
ans
Mic.
I'm
making
noise,
like
May
Day,
when
I
step
to
the
mic.
Spitte
meine
Zeilen
und
du
Punk
zerfällst
wie
Blätterteig.
Spit
my
lines
and
you
punk
will
fall
apart
like
puff
pastry.
Du
machst
ne
Welle
wie
Tsunami,
doch
ich
bügel
dich
glatt.
You're
making
a
wave
like
a
tsunami,
but
I'll
iron
you
out.
Ich
bin
wie
Twister,
nicht
zu
stoppen,
wenn
ich
wüte
im
Takt.
I'm
like
a
twister,
unstoppable
when
I
rage
to
the
beat.
Bring
dich
in
Sicherheit,
ich
kann
für
nix
mehr
garantieren.
Get
to
safety,
I
can't
guarantee
anything
anymore.
Meine
Flows
sind
wilde
Pits
und
wollen
dich
Wichser
ausradieren.
My
flows
are
wild
pits
and
they
want
to
erase
you,
bitch.
Azad:
(Hook)
Azad:
(Hook)
Steh
auf,
dreh
ab!
Get
up,
turn
it
up!
(Der
Champ
is
back!)
(The
Champ
is
back!)
Much
auf,
komm
ran!
Pump
it
up,
come
closer!
(Komm
ich
knock
dich
weg!)
(I'll
knock
you
out!)
Ein
Beat,
ein
Rhyme!
One
beat,
one
rhyme!
(Und
ihr
geht
kaputt!)
(And
you'll
break
down!)
(Hebt
die
Hände
komm!)
(Raise
your
hands,
come
on!)
Steh
auf,
dreh
ab!
Get
up,
turn
it
up!
(Der
Champ
is
back!)
(The
Champ
is
back!)
Much
auf,
komm
ran!
Pump
it
up,
come
closer!
(Komm
ich
knock
dich
weg!)
(I'll
knock
you
out!)
Ein
Beat,
ein
Rhyme!
One
beat,
one
rhyme!
(Und
ihr
geht
kaputt!)
(And
you'll
break
down!)
(Hebt
die
Hände
komm!)
(Raise
your
hands,
come
on!)
Du
bist
noch
hässlicher
als
Olli
Kahn
du
mieser
Vogel.
You're
even
uglier
than
Olli
Kahn,
you
lousy
bird.
Komm
und
stell
dich
vor
mir
hin,
du
Papfigur
ich
schieß
die
Strophen.
Come
and
stand
in
front
of
me,
you
cardboard
figure,
I'll
shoot
the
verses.
Nenn
mich
Revolver
A,
denn
ich
hab
niemals
Ladehemmung.
Call
me
Revolver
A,
because
I
never
have
a
jam.
Ich
mach
jeden
auf
der
Welt
hier
platt,
nenn
mich
Armageddon.
I'll
flatten
everyone
in
the
world
here,
call
me
Armageddon.
Mein
Shit
geht
tief
unter
die
Haut,
wie
eine
Tätowierung.
My
shit
goes
deep
under
the
skin,
like
a
tattoo.
Du
willst
hier
der
Beste
sein
im
Game?
Geh
meinen
Rap
studieren.
You
want
to
be
the
best
in
the
game?
Go
study
my
rap.
Du
wirst
am
Rad
drehen
wie
ein
DJ,
wenn
mein
Flow
regnet.
You'll
be
spinning
like
a
DJ
when
my
flow
rains
down.
Homie
sieh
mein
Hype
wird
immer
größer,
doch
mein
Flow
erträgt
es.
Homie,
see
my
hype
is
getting
bigger
and
bigger,
but
my
flow
can
handle
it.
A-Z
ist
Macht
wie
Präsidenten,
ich
sag,
wo
es
lang
geht.
A-Z
is
power
like
presidents,
I
say
where
it's
going.
Nenn
mich
Pyromane,
weil
ich
immer
einen
Brand
leg.
Junge.
Call
me
a
pyromaniac,
because
I
always
set
a
fire.
Boy.
Ich
bring
die
Mucke
aus
der
Stadt
der
Skyline.
I
bring
the
music
from
the
city
of
the
skyline.
Geh
ans
Mic
und
feuer
brennend
heiße
Zeilen
in
dein
Leib
rein.
(Pah!)
Get
to
the
mic
and
I'll
fire
burning
hot
lines
into
your
body.
(Pah!)
Komm
zur
mir
ich
mach
dich
kleinen
Kacka
klar.
Come
to
me,
I'll
make
you
little
shit
clear.
Du
bist
verhasst
bei
jedem,
den
ich
kenne,
wie
Anhänger
des
K-K-K.
You're
hated
by
everyone
I
know,
like
supporters
of
the
K-K-K.
Ich
komm,
geh
weiter,
undercover
und
ich
bomb
dich
zu.
I'm
coming,
going
further,
undercover
and
I'll
bomb
you.
Wenn
ich
fertig
bin,
dann
steht
in
deinem
Blick,
dass
Bozz
hier
wohnt.
When
I'm
done,
your
eyes
will
say
that
Bozz
lives
here.
(Bozz
Music!)
(Bozz
Music!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Azad Azadpour, Benjamin Bazzazian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.