Azad - Kaiserrap - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Azad - Kaiserrap




Kaiserrap
Emperor Rap
Chaba war jetzt fünf Jahre weg, tot und am Boden
Chaba was gone for five years, dead and on the ground
Kalt, doch jetzt isser wieder back und er [?] euch
Cold, but now he's back and he's gonna [?] you
Diese Geschosse in mein' Kopf hinein
These bullets in my head
Ich seh' immer noch kein' anderen Boss hinein
I still don't see another boss in here
Wollt' in meine Fußstapfen, aber pass' nicht rein
Wanted to follow in my footsteps, but you don't fit in
Meine Flows sind miese Biester und ich lass' sie frei
My flows are nasty beasts and I set them free
Denn, Dicker, A ist dabei [?]
Cause, baby, A is here [?]
Und ich hab' kein' [?] auf den billigen Scheiß
And I don't give a [?] about the cheap shit
Ich will [?], wenn ich spitte am Mic, ich will alles killen, Chaba
I wanna [?], when I spit on the mic, I wanna kill everything, Chaba
[?] ist für immer die Eins, während ihr weit fern hinter und seid
[?] is forever number one, while you're far behind and are
[?], kein Fake-Image
[?], no fake image
Kein [?], bring' dir die echten Gefühle, was ich sag', das liebe ich
No [?], bringing you the real feelings, what I say, that's what I love
Kein Beef mit dem Chief, jeder weiß, wann das Biest attackiert, dass ihr Lauchs am Ende ist
No beef with the chief, everyone knows when the beast attacks, that you leeks are finished
Ein Beat und ich schieß' meine Lines, wenn ich fließ, massakrier deinen Sound, verbrenn dein' Scheiß
One beat and I shoot my lines, when I flow, massacre your sound, burn your shit
Schreib' "Peace, aber ready for war"
Write "Peace, but ready for war"
Du schreist "Krieg", wir sind [?], aber kein Ding, Diggah
You scream "War", we're [?], but no big deal, girl
Wein, denn dieser Rapper ist Bozz
Cry, because this rapper is Bozz
Und einfach zu king [?], Diggah
And simply too king [?], girl
Kaiserrap, ich kenne jeden deiner Männer, wenn die Schlacht beginnt
Emperor rap, I know every one of your men, when the battle begins
Mach Platz, du Lauch, der Meister rappt
Make way, you leek, the master raps
Und ich zerlege die ganzen Penner, die Plastik sind
And I dismantle all the bums who are plastic
Hatte immer meine Liebe für das Rap-Ding
Always had my love for the rap thing
Habt ihr im Ernst geglaubt, dass ich weg bin?
Did you seriously think I was gone?
Wieder back ist der Mac und er flext einen [?] Text über [?]
The Mac is back and he's flexing a [?] text over [?]
"Es gibt keine [?]."
"There is no [?]."
"Das hier ist mein Territorium. Nutte."
"This is my territory. Bitch."
"Das System."
"The system."
"Der Tag der Abrechnung steht uns bevor. Ihr könnt mich nicht aufhalten."
"The day of reckoning is upon us. You can't stop me."
"Die Zeit ist um."
"Time is up."
"Und jetzt zerstöre ich ... "
"And now I destroy ... "
Und ich hab' immer meine Seele gegeben, Herzblut reingesteckt
And I always gave my soul, put my heart and soul into it
Und von der Liebe jede Line gerappt
And rapped every line from love
Und immer wieder jeden Rückschlag eingesteckt
And took every setback again and again
Und kein' Moment gedacht, ich würde des hier sein
And not for a moment did I think I would be this
Dacht', ich würde des für die Meinen machen
Thought I would do this for my people
Die es nie leicht hatten und immer wieder scheiterten
Those who never had it easy and failed again and again
Aber eiferten, wenn das Glück ihnen entgleitete
But were zealous when luck eluded them
Und fighteten, bis' irgendwann mal weitergeht
And fought until something finally moved forward
Und ich dacht', ich mach' das lieber für meine Brüder, die Kein' Rotz hören wollen, lieber Bozz hören wollen
And I thought, I'd rather do this for my brothers who don't want to hear crap, they want to hear Bozz
Also Block her und ich mach' des
So block it and I'll do it
Für meine Fans, die die Jahre gewartet haben auf diesen einen Man
For my fans who have waited years for this one man
All die Jahre, die waren, waren nur dieses eine [?]
All the years that were, were just this one [?]
Und wir schlagen [?] wieder zurück jetzt
And we're hitting [?] back now
Hab' nun meine Waffe geladen
Now I've loaded my weapon
Ein paar Alben vorgeschrieben und paar Sachen getan
Pre-written a few albums and done a few things
Doch Mutterficker, jetzt bahnt des Massaker sich an
But motherfucker, now the massacre is coming
Ich ficke all die kleinen Picos und ich ficke nicht lang
I fuck all the little picos and I don't fuck for long
Gebe ihnen [?]
Give them [?]
Sehe keine Männer [?]
I don't see any men [?]
Doch ich bring' dir wenn [?], Chaba
But I bring you when [?], Chaba
Hatte die Ketten seh lang an mir dran, aber
Had the chains on me for so long, but
Irgendwann wollte das Biest in mir ausdringen
At some point the beast in me wanted to break out
Ficke die Ratten, sie wollten dich [?], aber
Fuck the rats, they wanted to [?], but
Dieser Mann könnte das nie wirklich aufgeben
This man could never really give this up
Dieser Mann schändet MCs via Aufnehmen
This man desecrates MCs via recording
Und auf Play, dann auf Tränen, bisschen draufgehen
And on play, then on tears, walk on them a little
Ihr Lauchs seht, der Baus steht wieder auf
You leeks see, the building is back up
Und haut den [?] Songs raus, bis sie aufgeben
And puts out the [?] songs until they give up
"Hört ihr, was ich euch sage?"
"Do you hear what I'm saying?"
"Du bist fertig!"
"You're done!"
"Du Bastard!"
"You bastard!"
"Sie haben es verdient, zu sterben."
"They deserve to die."
"Ich werde dich vernichten."
"I will destroy you."
"Das hier ist kein Spiel."
"This is not a game."
"Wisst ihr verdammt nochmal, wen ihr vor euch habt?"
"Do you damn well know who you're dealing with?"
"Wer bin ich? Sag mir, wer ich bin!"
"Who am I? Tell me, who am I!"
"Du Arsch, ich bin dein Boss!"
"You asshole, I'm your boss!"





Writer(s): AZAD AZADPOUR, STEFAN BUCHENAUER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.