Azad - Leben - traduction des paroles en anglais

Leben - Azadtraduction en anglais




Leben
Life
Aus der Dunkelheit ans Licht ein Sonnenstrahl erhellt die Welt im Angesicht des
From darkness to light, a sunbeam illuminates the world in the face of
Feuers und der Kälte die über das Land fällt ist es schwer, dass man den Stand
Fire and cold that falls over the land, it's hard to keep your
Hält also siegen statt zu leiden Entscheidungen die der Verstand fällt und bevor
Ground, so conquer instead of suffering, decisions that the mind makes and before
Man fällt geht man ganz schnell mit schmerzendem Herzen und Tränen auf den
One falls, one goes very quickly with an aching heart and tears on the
Wangen von den Problemen gezwungen zu gehen um ein neues Leben anzufangen
Cheeks, forced by problems to leave, to start a new life
Sonnenaufgang im Exil seit dem ersten Jahr und obwohl ich meine Heimat fast nie
Sunrise in exile since the first year and although I almost never
Sah war immer klar wo meine Wurzeln waren sich durchzuschlagen ist das
Saw my homeland, it was always clear where my roots were, to fight through is the
Tagesprogramm und ich kann dir sagen, das ist manchmal ein verdammt hartes
Daily program and I can tell you, that is sometimes a damn hard
Unterfangen aber Negativität zieht dich runter wie Gravitation also versuch ich
Undertaking but negativity pulls you down like gravity so I try
Immer positiv zu bleiben und behalte die Navigation denn die See kann rauh sein
Always stay positive and keep navigation because the sea can be rough
Man kann kaum einem glauben das heisst aber trotzdem nicht vertrau keinem
You can hardly believe anyone, but that doesn't mean don't trust anyone
Sondern öffne deine Augen und sei nicht beschränkt Wissen ist ein großes Kapital
But open your eyes and don't be limited, knowledge is a great asset
Und bleib ein guter Mensch denn glaub mir dein Charakter bestimmt dein Schicksal
And stay a good person because believe me, your character determines your destiny
(Sratching *life* *my life*)2x
(Scratching *life* *my life*)2x
Es gibt viele Wege und Kreuzungen Niederschläge und Enttäuschungen ich überleg
There are many paths and crossroads, downfalls and disappointments, I think about
Welchen Weg ich geh und bete um Segen und Erleuchtung ich muss aufsteigen statt
Which way I go and pray for blessings and enlightenment, I must ascend instead of
Einzustecken austeilen von unten nach oben beend ich das Leiden und mach die
Taking hits, dishing out from bottom to top, I end the suffering and turn the
Schlechten zu Guten Zeiten bleib bei den Meinen, denen die mich peilen und meine
Bad times into good ones, stay with my people, those who understand me and my
Flashs mit mir teilen und egal wo auch immer ich sein werde unter euch werd ich
Share flashes with me and no matter where I am, among you I will
Immer weilen alle für einen und einer für alle wir bleiben zusammen und
Always linger, all for one and one for all, we stay together and
überschreiten die Schranken um uns weiter zu entfalten denn die Zeit wird nicht
Cross the barriers to develop ourselves further because time will not
Warten Taten sprechen lauter als Worte wer sich heutzutage in der Welt nicht
Wait, actions speak louder than words, those who don't help themselves in the world today
Selbst hilft ist schnell verloren also sieh zu, dass du aufpasst bevor
Are quickly lost, so make sure you watch out before
Irgendwann mal dein mentales Haus kracht handle bedacht denn das Leben ist auch
Someday your mental house crashes, act carefully because life is also
Was du daraus machst bring nicht nur Köpfe zum nicken sondern auch zum überlegen
What you make of it, don't just make heads nod but also think
Bin vielen überlegen weil ich lieber ich selbst bin statt zu faken die Ruhe
I am superior to many because I prefer to be myself instead of faking the calm
Selbst weswegen in mir drin die Kraft liegt ich mach mein mein Ding und lass
Itself, which is why the strength lies within me, I do my thing and let
Mich nicht abbringen denn das wär garantiert mein Abstieg
Myself not be dissuaded because that would definitely be my downfall
(Scratchin *life* *my life*)2x
(Scratchin *life* *my life*)2x
Ich war noch ein Kind als wir uns kennenlernten und hätte damals noch nie
I was still a child when we met and would never have
Gedacht, dass ich eines Tages denken würde ich würde für dich sterben du hast
Thought back then that one day I would think I would die for you, you have
Mich geprägt, mich immer geführt auf meinem Weg wo ich heute ohne dich wär will
Shaped me, always guided me on my way, where I would be without you today, I want
Ich am besten gar nicht erst überlegen ich war von Anfang an in deinem Bann
I'd rather not even think about it, I was under your spell from the beginning
Gefangen übermannt von Gefühlen, die durch mich drangen und mit jedem Atemzug
Captured, overwhelmed by feelings that ran through me and with every breath
Steigt mein Verlangen nach dir wenn wir wieder kommunizieren bis nach 4 und ich
My longing for you increases when we communicate again until after 4 and I
Total hypnotisiert versuche meine Gefühle zu formulieren du hast so viele
Totally hypnotized, I try to articulate my feelings, you have so many
Seiten, dass wir uns nie streiten wenn wir zu zweit sind gleitet die Zeit dahin
Sides that we never argue when we are together, time flies by
Ich hoffe du weisst, dass ich bereit bin wir sind für einander geschaffen - das
I hope you know that I am ready, we are made for each other - the
Traumpaar - es war Liebe auf die erste Kick und ich schwör dir ich vergesse nie
Dream couple - it was love at first kick and I swear I will never forget
Diesen Augenblick seit dem du mich heute durch dick und dünn begleitest - ich
This moment since you have been with me through thick and thin today - I
Geb dir mein Wort ich steh dir in Treue an deiner Seite und versuch dir alle
Give you my word, I stand by your side in loyalty and try to
Wege zu ebnen und dir alles zu geben denn ohne dich würd′s mich nicht geben mein
To pave all paths for you and to give you everything because without you there would be no me, my
Juwel du bist mein Leben
Jewel, you are my life





Writer(s): Azad Azadpour


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.