Paroles et traduction Azad - Phoenix
Mein
Rap
is′
Soul
und
meine
Seele
brennt
My
rap
is
soul,
and
my
soul
is
burning
Das
Feuer
meine
Feder
lenkt
The
fire
guides
my
pen
Meine
Leute,
die
ich
liebe
und
hier
represente
My
people,
whom
I
love
and
represent
here
Ich
schreibe
Zeilen
mit
dem
Blut
des
Lebens
I
write
lines
with
the
blood
of
life
Will
das
Gute
sehen,
ich
kenn'
es
gut
das
Elend
Want
to
see
the
good,
I
know
misery
too
well
Kann
nur
gut
die
Wut
verstehen
Can
only
understand
the
fury
Wir
sind
die
letzten
in
der
langen
Schlange
zur
Kasse
des
Lebens
We
are
the
last
in
the
long
line
to
life's
checkout
Verlassen
vom
Segen,
im
prasselnden
Regen
Abandoned
by
blessings,
in
the
pouring
rain
Ich
seh
meinen
Vater
mit
Tränen
in
den
Augen
I
see
my
father
with
tears
in
his
eyes
Es
wird
Zeit
für
mich
zu
gehn,
ich
muss
nach
oben
und
um
das
Leben
kaufen
It's
time
for
me
to
go,
I
have
to
rise
and
buy
life
Es
gibt
keinen
Mensch,
der
mich
hält
There
is
no
one
to
hold
me
back
Mein
Feuer
zu
grell,
ich
stand
schon
zu
lang
im
Schatten
der
Welt
My
fire
too
bright,
I've
stood
in
the
world's
shadow
for
too
long
Ich
will
meine
Eltern
in
Häusern
sehn
I
want
to
see
my
parents
in
houses
Und
nicht
in
Betonklötzen,
wo
sie
nur
in
kleinen
Räumen
leben
And
not
in
concrete
blocks
where
they
live
in
small
rooms
Homie,
sag
mir
bitte
nicht,
dass
mich
das
Geld
nicht
glücklich
macht
Homie,
please
don't
tell
me
money
doesn't
make
you
happy
No
Money,
nur
Problems,
du
weißt
nicht,
was
wir
hier
durchmachen
No
money,
only
problems,
you
don't
know
what
we
go
through
here
Von
unten
nach
oben,
aus
dem
Dreck
an′s
Licht
From
bottom
to
top,
from
dirt
to
light
Der
Goethe
der
Straße,
wie
Phoenix
aus
der
Asche
ich
flieg
The
Goethe
of
the
street,
like
a
phoenix
from
the
ashes
I
fly
Ich
war
zu
lange
am
Boden
I've
been
down
for
too
long
Zu
viele
Probleme,
die
mich
lähmen
Too
many
problems
paralyzing
me
Yo,
ich
muss
nach
oben,
Homie
Yo,
I
have
to
rise,
homie
Viel
zu
lange
am
Boden
Been
down
for
too
long
Zu
viele
Krisen,
ich
könnt'
um
mich
schie'en
Too
many
crises,
I
could
shoot
around
me
Muss
nach
oben,
Bitch!
Gotta
rise,
bitch!
Ich
war
zu
lange
am
Boden
I've
been
down
for
too
long
Zu
viele
Probleme,
die
mich
lähmen
Too
many
problems
paralyzing
me
Yo,
ich
muss
nach
oben,
Homie
Yo,
I
have
to
rise,
homie
Viel
zu
lange
am
Boden
Been
down
for
too
long
Zu
viele
Krisen,
ich
könnt′
um
mich
schie′en
Too
many
crises,
I
could
shoot
around
me
Muss
nach
oben,
Bitch!
Gotta
rise,
bitch!
Ich
hab'
in
meinem
Leben
viel
Scheiß
gesehn
I've
seen
a
lot
of
shit
in
my
life
Aber
will
mich
nicht
damit
brüsten
But
I
don't
want
to
boast
about
it
Im
Gegenteil,
ich
will
die
Scheiße
vergessen
On
the
contrary,
I
want
to
forget
the
shit
Ich
will
von
unten
nach
oben
I
want
to
go
from
bottom
to
top
Hab′
mit
meinem
Leben
bezahlt
und
will
für
jedes
Jahr
I've
paid
with
my
life
and
for
every
year
Aufwiegen
mit
mindestens
sieben
Karat
I
want
to
compensate
with
at
least
seven
carats
Ich
will
kein
Käfer,
ich
will
AMG
fahren
I
don't
want
a
beetle,
I
want
to
drive
an
AMG
Leder,
großes
LCD
für
Navigator
Leather,
big
LCD
for
navigation
Dickes
Haus
und
fett
Moneyto
Big
house
and
fat
money
flow
Jop,
ich
will
von
Wohnung
mit
Kakerlaken
Yep,
I
want
to
go
from
an
apartment
with
cockroaches
Zur
Villa
mit
drei
Etagen
To
a
villa
with
three
floors
Ich
hab'
dicke
Pläne,
Homie,
ich
will
durchstarten
I
have
big
plans,
homie,
I
want
to
take
off
Ich
zahle
bar
mit
Skills
I
pay
cash
with
skills
Geb′
Gas
am
Abend
und
fahr
durch
die
Straßen
Hit
the
gas
in
the
evening
and
drive
through
the
streets
Smoke
mit
Homies
Weed
und
chill'
Smoke
weed
with
homies
and
chill
Nach
dem
Regen
die
Sonne
After
the
rain
comes
the
sun
Ich
bin
ein
Kind
der
Hoffnung
I
am
a
child
of
hope
Und
verbeug′
mich
vor
Gott
und
meiner
Mutter
And
I
bow
before
God
and
my
mother
Denn
sie
geben
mir
Kraft
zum
hochkommen
Because
they
give
me
strength
to
rise
Meine
Leute,
mein
Clan,
mit
dem
ich
marschier'
My
people,
my
clan,
with
whom
I
march
Fokusier
mein
Ziel
und
kämpfe
für
Freiheit
Focus
on
my
goal
and
fight
for
freedom
Die
Wahrheit,
mein
Team
The
truth,
my
team
Von
unten
nach
oben,
aus
dem
Dreck
an's
Licht
From
bottom
to
top,
from
dirt
to
light
Der
Löwe
der
Straße,
wie
Phoenix
aus
der
Asche
ich
flieg
The
lion
of
the
street,
like
a
phoenix
from
the
ashes
I
fly
Ich
war
zu
lange
am
Boden
I've
been
down
for
too
long
Zu
viele
Probleme,
die
mich
lähmen
Too
many
problems
paralyzing
me
Yo,
ich
muss
nach
oben,
Homie
Yo,
I
have
to
rise,
homie
Viel
zu
lange
am
Boden
Been
down
for
too
long
Zu
viele
Krisen,
ich
könnt′
um
mich
schießen
Too
many
crises,
I
could
shoot
around
me
Muss
nach
oben,
Bitch!
Gotta
rise,
bitch!
Ich
war
zu
lange
am
Boden
I've
been
down
for
too
long
Zu
viele
Probleme,
die
mich
lähmen
Too
many
problems
paralyzing
me
Yo,
ich
muss
nach
oben,
Homie
Yo,
I
have
to
rise,
homie
Viel
zu
lange
am
Boden
Been
down
for
too
long
Zu
viele
Krisen,
ich
könnt′
um
mich
schie'en
Too
many
crises,
I
could
shoot
around
me
Muss
nach
oben,
Bitch!
Gotta
rise,
bitch!
Mach′
den
Weg
besser
frei
Better
clear
the
way
Denn
ich
bin
unaufhaltbar
Because
I
am
unstoppable
Ich
komme,
um
zu
holen,
was
mir
zusteht
I'm
coming
to
get
what's
mine
Da
an
dem
Mikrophon
mein
Blut
klebt
Since
my
blood
sticks
to
that
microphone
Euer
Hass
macht
mich
stark
Your
hate
makes
me
strong
Ich
lauf'
in
eure
Schläge,
eure
Fäuste
sind
aus
Glas
I
run
into
your
blows,
your
fists
are
made
of
glass
Mein
Herz
ist
stählern,
ich
werd′
mich
erheben
My
heart
is
steel,
I
will
rise
Aus
der
Asche
des
Leides
From
the
ashes
of
suffering
Seh'
mein
Ziel
und
ich
weiß,
ich
erreich
es
I
see
my
goal
and
I
know
I
will
reach
it
Der
Tag
wird
kommen
und
ihr
begreift,
was
ich
meine
The
day
will
come
and
you
will
understand
what
I
mean
Ich
strecke
meine
Flügel
aus
Feuer
und
flieg′
in
die
Zukunft
I
spread
my
wings
of
fire
and
fly
into
the
future
Denn
das
ist
mein
Land,
meine
letzte
Hoffnung,
meine
Zuflucht
Because
this
is
my
land,
my
last
hope,
my
refuge
Ich
glaube
an
Gott,
auch
wenn
er
nicht
an
mich
glaubt
I
believe
in
God,
even
if
he
doesn't
believe
in
me
Ich
glaub'
an
mich
selbst,
auch
wenn
die
ganze
Welt
mir
sagte,
dass
ich
nix
taug'
I
believe
in
myself,
even
if
the
whole
world
told
me
I
was
worthless
Ich
wusste
schon
als
kleines
Kind,
dass
dies
mein
Weg
ist
I
knew
as
a
child
that
this
was
my
path
Geschaffen,
um
zu
burnern,
meine
Mucke,
sie
belegt
es
Created
to
burn,
my
music
proves
it
A-Z-A-D,
V-S-F-S,
von
der
Straße
für
die
Straße
A-Z-A-D,
V-S-F-S,
from
the
street
for
the
street
Streu′
meine
Liebe
und
bring′
Rap
back
Spread
my
love
and
bring
rap
back
Von
unten
nach
oben,
aus
dem
Dreck
an's
Licht
From
bottom
to
top,
from
dirt
to
light
Der
König
der
Straße,
wie
Phoenix
aus
der
Asche
ich
flieg
The
king
of
the
street,
like
a
phoenix
from
the
ashes
I
fly
Ah!
Flieg′
mit
mir,
Homie
Ah!
Fly
with
me,
homie
Flieg'
mit
mir,
Homie
Fly
with
me,
homie
Komm′!
Flieg'
mit
mir,
Homie
Come!
Fly
with
me,
homie
Flieg′
mit
mir,
Homie
Fly
with
me,
homie
Komm'!
Flieg'
mit
mir,
Homie
Come!
Fly
with
me,
homie
Flieg′
mit
mir,
Homie
Fly
with
me,
homie
Komm′!
Flieg'
mit
mir,
Homie
Come!
Fly
with
me,
homie
Flieg′
mit
mir,
Homie
Fly
with
me,
homie
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MILAN MARTELLI, AZAD AZADPOUR
Album
Der Bozz
date de sortie
02-08-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.