Azad - Special - traduction des paroles en russe

Special - Azadtraduction en russe




Special
Особая
I know you out here still fucking around
Я знаю, ты все еще развлекаешься,
Yeah all night, almost every night
Да, всю ночь, почти каждую ночь.
But I don't even care just as long as you
Но меня это не волнует, пока ты
Save me something special
Хранишь для меня кое-что особенное.
You save me something special
Ты хранишь для меня кое-что особенное.
You know I'm out here, in every town
Ты знаешь, я в разъездах, в каждом городе,
Like in n out, stay shutting it down
Как в фастфуде, постоянно отрываюсь.
But girl when I'm back from the road
Но, детка, когда я вернусь с гастролей,
Oh I might save you something special
О, я, возможно, приберегу для тебя кое-что особенное.
I'ma give you it to you special
Я подарю тебе это особенное.
Yeah, you just wanna get famous
Да, ты просто хочешь прославиться,
You just, you just wanna get paper
Ты просто, ты просто хочешь денег.
I know, i'm aware of what your game is
Я знаю, я в курсе твоей игры.
Eyes closed and I still see you aiming
С закрытыми глазами я все еще вижу твою цель.
She outta her right mind
Она не в себе.
The lights offs, still she be letting her light shine
Свет выключен, но она все равно сияет.
Sipping vodka sodas, mix it up with the white wine
Потягивает водку с содовой, смешивает ее с белым вином.
Lost in a web of white lies and white lines
Потерялась в паутине белой лжи и белых линий.
She gon' need a lifeline after the nights through
Ей понадобится спасательный круг после окончания ночи.
I'ma lay the pipeline and tell her to slide through
Я проложу трубопровод и скажу ей проскользнуть.
I can tell you're empty maybe that's why I like you
Я вижу, ты пуста, может быть, поэтому ты мне нравишься.
She used to men that trick but I ain't really the type to, that's not me
Она привыкла к мужчинам, которые обманывают, но я не такой, это не про меня.
Who you know make it hotter
Кто, по-твоему, сделает это жарче?
Babi girl, go and light it up
Детка, давай, зажги!
I ain't one for the talking
Я не из тех, кто много говорит.
When you got it, flaunt it, got it, flaunt it
Когда у тебя есть это, хвастайся этим, есть это, хвастайся этим.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.