Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NICHT ALLES GOLD (feat. Montez)
So
viel
geopfert,
nur
um
da
zu
sein,
wo
ich
hier
bin
Пожертвовал
так
много,
чтобы
быть
там,
где
я
Mama,
tut
mir
leid
für
den
ganzen
Kummer
Мама,
прости
за
все
горе
Gebe
alles,
schwimm
nach
oben,
bis
es
mir
gelingt
Дай
мне
все,
плыви
к
вершине,
пока
я
не
добьюсь
успеха
Aber
irgendetwas
zieht
mich
immer
wieder
runter
Но
что-то
продолжает
тянуть
меня
вниз
Päckchen
voller
Steine,
das
ich
mit
mir
trug
Пакет
камней,
который
я
носил
с
собой
Alle
rannten
und
ich
hinkte
hinterher
Все
побежали,
а
я
отстал
Ein
Herz
aus
Blei,
das
immer
in
mir
schlug
Свинцовое
сердце,
которое
всегда
бьется
внутри
меня.
Kalte
Welt,
in
der
ich
lebe,
als
ob
immer
Winter
wär
Холодный
мир,
в
котором
я
живу,
как
будто
это
всегда
зима
So
viele
Schmerzen,
die
ich
schon
geschluckt
hab
Столько
боли,
что
я
уже
проглотил
Kann
es
nicht
mehr
halten
und
ich
kotz
mich
aus
Я
больше
не
могу
сдерживаться,
и
меня
тошнит
Die
Schlinge
zieht
sich
zu,
weshalb
ich
nach
Luft
schnapp
Петля
затягивается,
поэтому
я
хватаю
ртом
воздух
Gift
in
meinem
Blut
und
der
Kopf
ist
taub
Яд
в
моей
крови
и
моя
голова
онемела
So
viele
Dram'n,
all
die
Jahre
hinter
der
Fassade
Так
много
драм,
все
эти
годы
за
кадром
Rannte
immer
doppelt,
nur
um
halbwegs
anzukomm'n
Всегда
бегал
дважды,
чтобы
пройти
полпути
War
be-
und
auch
erdrückt
von
allem,
was
ich
trage
Был
подавлен,
а
также
раздавлен
всем,
что
я
ношу
So
viel,
womit
ich
bezahlte,
ist
wie
Sand
in
meiner
Hand
zerronn'n
Столько,
сколько
я
заплатил,
растаяло,
как
песок
в
моей
руке.
So
oft
keine
Zeit
für
meine
Eltern
Так
часто
нет
времени
для
моих
родителей
Dabei
wollt
ich
nur
ihr
Glück
seh'n
Я
просто
хотел
увидеть
ее
счастье
Dachte:
"Lieber
renn
ich,
bis
wir
endlich
Geld
hab'n"
Мысль:
Я
лучше
побегу,
пока
у
нас,
наконец,
не
будет
денег.
Heute
wünscht
ich
einfach
nur,
ich
könnt
die
Zeit
zurückdreh'n
Сегодня
я
просто
хочу
повернуть
время
вспять
So
viel
mehr
gezahlt,
als
ich
zurückerlangte
Заплатил
намного
больше,
чем
я
получил
обратно
Hab
so
lang
für
den
Erfolg
gekämpft
Я
так
долго
боролся
за
успех
So
viele
Brücken
hinter
mir
verbrannten
Столько
мостов
сожжено
за
моей
спиной
Glaub
mir,
Bruder,
ist
nicht
alles
Gold,
was
glänzt
Поверь
мне,
брат,
не
все
то
золото,
что
блестит.
Nimm
mir
den
Status,
nimm
mir
den
Erfolg
Возьми
мой
статус,
возьми
мой
успех
Nehmt
mir,
was
ihr
wollt,
denn
nicht
alles
ist
Gold
Возьми
от
меня
то,
что
хочешь,
потому
что
не
все
золото
Und
falls
ihr
mich
fragt,
wie
es
grade
so
läuft
И
если
ты
спрашиваешь
меня,
как
дела
сейчас
Sag
ich:
"Alles
ganz
normal",
doch
ich
will
wieder
mal
träum'n
Я
говорю:
"Все
нормально",
но
я
хочу
снова
мечтать
So
viele
enttäuscht
bis
hierhin,
tut
mir
leid
Так
много
разочарованных
до
сих
пор,
извините
Und
könnt
ihr
mir
nicht
verzeih'n,
ja,
dann
sollt
es
so
sein
И
если
ты
не
можешь
меня
простить,
то
да,
так
и
должно
быть
Nimm
mir
den
Status,
nimm
mir
den
Erfolg
Возьми
мой
статус,
возьми
мой
успех
Nehmt
mir,
was
ihr
wollt,
denn
nicht
alles
ist
Gold
Возьми
от
меня
то,
что
хочешь,
потому
что
не
все
золото
Wir
brauchen
Kraft
(ja),
das
Leben
wirft
uns
aus
dem
Takt
Нам
нужна
сила
(да),
жизнь
сбивает
нас
с
ритма
Als
ich
19
war,
ist
das
erste
Mal
ein
Traum
geplatzt
Когда
мне
было
девятнадцать,
сон
впервые
разразился
Mit
13
eingeschlafen,
mit
30
aufgewacht
Заснул
в
13,
проснулся
в
30.
Das
Penthaus
am
Ku'damm
fühlt
sich
nicht
wie
mein
Zuhause
an
(nein)
Пентхаус
на
Кудамм
не
похож
на
мой
дом
(Нет)
Wir
sind
verloren
und
wir
werden
uns
nicht
wiederfinden
Мы
потерялись
и
больше
не
найдем
друг
друга
Solang
wir
Liebe
mit
nichts
anderem
als
Krieg
verbinden
Пока
мы
связываем
любовь
только
с
войной
Mir
fehlt
die
klare
Sicht
aus
diesem
Winkel
Я
скучаю
по
ясному
виду
с
этого
ракурса
Ich
hab
mit
Blut
geschrieben,
dein
Idol
da
vorne
schrieb
mit
Tinte
Я
писал
кровью,
твой
кумир
писал
чернилами
Azads
Leben
hat
mir
früher
seine
Welt
beschrieben
Жизнь
Азада
раньше
описывала
мне
его
мир
20
Jahre
später
erleb
ich
dieselben
Krisen
Двадцать
лет
спустя
я
переживаю
те
же
кризисы
Glaub
mir,
kleiner
Bruder,
du
wärst
grade
mit
dir
selbst
zufrieden
(ja,
Mann)
Поверь
мне,
братишка,
ты
был
бы
доволен
собой
(да,
чувак)
Wär
dir
bewusst,
wie
viel
die
Trän'n
deiner
Helden
wiegen
Если
бы
ты
знал,
сколько
весят
слезы
твоих
героев
Jage
dem
Erfolg
hinterher,
seitdem
ich
denken
kann
В
погоне
за
успехом,
сколько
себя
помню
Doch
jeder
fehlende
Pokal
macht
dich
am
Ende
krank
Но
от
каждого
пропущенного
трофея
в
конце
концов
становится
тошно.
Schau
meine
Eltern
an,
weil
ich
zu
viel
verpasst
hab
(zu
viel)
Посмотри
на
моих
родителей,
потому
что
я
слишком
много
пропустил
(слишком
много)
Hör
von
jedem
zweiten
Bruder
nur:
"Habibi,
lach
mal"
Просто
слышишь
от
каждого
второго
брата:
"Хабиби,
смейся"
An
manchen
Tagen
ist
das
Leben
so
ein
mieser
Bastard
(ja)
Иногда
жизнь
такая
паршивая
сволочь
(Да)
Hol
meine
Kleine
zu
mir,
nur
damit
ich
wieder
Kraft
hab
(mein
Engel)
Приведи
ко
мне
моего
малыша,
лишь
бы
у
меня
снова
были
силы
(мой
ангел)
Die
Welt
wird
nie
wieder
so
schön
wie
damals
Мир
уже
никогда
не
будет
таким
прекрасным,
как
тогда
Wir
tauschten
gute
Energie
gegen
böses
Karma
Мы
променяли
хорошую
энергию
на
плохую
карму
Konstante
Dinge
fehl'n
mir,
ich
brauche
leider
nichts
Я
скучаю
по
постоянным
вещам,
к
сожалению,
мне
ничего
не
нужно
Außer
einer
Seele,
die
verwandt
mit
meiner
ist
Кроме
души,
связанной
с
моей
Kaltes
Herz,
Trän'n
aus
Beton
Kaltes
Herz,
Trän'n
aus
Beton
Eines
Tages
ist
der
Krieg
vorbei
und
wir
könn'n
nach
Hause
komm'n
Однажды
война
закончится,
и
мы
сможем
вернуться
домой
Nimm
mir
den
Status,
nimm
mir
den
Erfolg
Возьми
мой
статус,
возьми
мой
успех
Nehmt
mir,
was
ihr
wollt,
denn
nicht
alles
ist
Gold
Возьми
от
меня
то,
что
хочешь,
потому
что
не
все
золото
Und
falls
ihr
mich
fragt,
wie
es
grade
so
läuft
И
если
ты
спрашиваешь
меня,
как
дела
сейчас
Sag
ich:
"Alles
ganz
normal",
doch
ich
will
wieder
mal
träum'n
Я
говорю:
"Все
нормально",
но
я
хочу
снова
мечтать
So
viele
enttäuscht
bis
hierhin,
tut
mir
leid
Так
много
разочарованных
до
сих
пор,
извините
Und
könnt
ihr
mir
nicht
verzeih'n,
ja,
dann
sollt
es
so
sein
И
если
ты
не
можешь
меня
простить,
то
да,
так
и
должно
быть
Nimm
mir
den
Status,
nimm
mir
den
Erfolg
Возьми
мой
статус,
возьми
мой
успех
Nehmt
mir,
was
ihr
wollt,
denn
nicht
alles
ist
Gold
Возьми
от
меня
то,
что
хочешь,
потому
что
не
все
золото
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Azad Azadpour, Parham Vakili, Markus Gorecki, Luca Manuel Montesinos Gargallo, Nico Witter, Youri Havermans
Album
KOMBOZ
date de sortie
19-01-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.