Paroles et traduction Azad - Zeit zu Verstehen
Heutzutage
ist
- (Tage
ist)
das
Leben
wie
ein
Zug,
der
vorbeirauscht
В
наши
дни
- (дни-это)
жизнь
похожа
на
поезд,
который
проносится
мимо
Halt
ihn
fest
(halt
ihn
fest)
Держись
за
него
(держись
за
него)
Hör
nicht
immer
auf
den
Rest
Не
всегда
слушайте
остальное
Hör
auf
deine
Stimme
Прислушайся
к
своему
голосу
(Deine
Stimme)
sagt
dir
wo
es
lang
geht,
aus
deinem
Innern
(deinem
Innern)
(Ваш
голос)
говорит
вам,
куда
идти,
из
вашего
внутреннего
(вашего
внутреннего)
Bleib
dir
immer
treu
Всегда
оставайтесь
верными
себе
Dieses
leben
ist
ein,
dieses
Leben
ist
ein
Segen
Эта
жизнь
есть
одна,
эта
жизнь-благословение
Geh
darauf
ein
Займитесь
этим
Jeder
braucht
ein
Ziel,
um
nicht
stehen
zu
bleiben
(stehen
zu
bleiben)
Каждому
нужна
цель,
чтобы
не
стоять
на
месте
(стоять
на
месте)
Die
Stimme
spricht
zu
dir,
um
den
Weg
zu
weisen
Голос
говорит
с
вами,
чтобы
указать
путь
Lass
dich
nicht
blenden
Не
позволяйте
себе
ослепнуть
Bleib
auf
deiner
Fährte
(deiner
Fährte)
Оставайтесь
на
своем
пути
(вашем
пути)
Vieles
ist
vergänglich,
doch
am
Ende
bleiben
deine
Werte
Многое
эфемерно,
но
в
конце
концов
ваши
ценности
остаются
(Deine
Werte)
sind
in
deinem
Innern
versteckt
(Ваши
ценности)
скрыты
внутри
вас
Nicht
das
Geld,
sondern
sie,
versachaffen
dir
den
Respekt
(dir
den
Respekt)
Не
деньги,
а
они,
обеспечьте
вам
уважение
(уважение
к
вам)
Und
du
kannst
voller
Stolz
in
den
Spiegel
sehen
И
вы
можете
с
гордостью
смотреть
в
зеркало
Kannst
mit
dir
im
Einklang
und
im
Frieden
leben
Можете
жить
в
гармонии
и
мире
с
собой
Viele
sehen
nicht
worum
sich′s
eigentlich
dreht
Многие
не
понимают,
о
чем
на
самом
деле
идет
речь
Eigentlich
dreht
es
sich
um
Liebe,
Zeit
zu
verstehen.
На
самом
деле,
понимание
времени-это
любовь.
[Gentleman
Refrain]
[Джентльменский
рефрен]
This
can't
be
everything
This
can't
be
everything
You
got
to
realize
You
got
to
realize
That
there
is
so
much
left
to
win
That
there
is
so
much
left
to
win
Go,
find
another
song
to
sing
Go,
find
another
song
to
sing
Was
man
gibt,
kommt
auch
irgendwann
wieder
zurück
(wieder
zurück)
То,
что
вы
даете,
тоже
в
какой-то
момент
возвращается
(снова
возвращается)
Ich
wünsche
dir
Liebe
und
Glück,
Liebe
und
Glück,
Gesundheit
auf
deinem
Weg
Желаю
тебе
любви
и
счастья,
любви
и
счастья,
здоровья
на
твоем
пути
Gott
hat
sie
gemacht,
doch
das
bist
du
der
die
Weichen
legt
Бог
создал
их,
но
это
ты,
который
ложится
на
мягкие
(Bleib
nicht
stehen)
folge
deinem
Herzen
(Не
останавливайся)
следуй
за
своим
сердцем
Finde
zu
dir
selbst
(zu
dir
selbst)
Найди
себе
(себе)
Und
du
gehst
zufriedener
durch
die
Welt
(durch
die
Welt)
И
ты
идешь
по
миру
более
довольным(по
миру)
Du
erhälst
das
Glück
nur,
wenn
du′s
erkennst
Вы
получите
счастье
только
в
том
случае,
если
осознаете
это
Wach
auf,
es
ist
deine
Zeit,
die
du
sonst
verschwendest
Проснись,
это
твое
время,
которое
ты
иначе
тратишь
впустую
Manchmal
kommt
man
ab,
von
dem
richtigen
Weg
Иногда
вы
сбиваетесь
с
правильного
пути
Vieles
blendet
einen,
bis
man
nicht
mehr
das
Wichtige
sieht
Многое
ослепляет
вас,
пока
вы
не
перестанете
видеть
важное
Richte
dein
Ziel
neu
aus
und
kehr
zurück
Переориентируйте
свою
цель
и
вернитесь
Such
danach
und
du
findest
in
deim
Herzen
Glück
Ищите
это,
и
вы
найдете
счастье
в
сердце
Дейма
Und
wenn
du
es
versuchst,
hast
du
bereits
gewonnen
И
если
вы
попытаетесь,
вы
уже
выиграли
Vielleicht
dauert
es,
doch
glaub
mir,
deine
Zeit
wird
kommen
Может
быть,
это
займет
много
времени,
но
поверь
мне,
твое
время
придет
Bleib
besonnen,
auch
wenn
es
mal
nicht
so
läuft
Оставайтесь
рассудительными,
даже
если
это
не
так
Geh
dein
Weg,
denn
am
Ende
wird
das
Licht
erleuchten.
Иди
своим
путем,
потому
что
в
конце
концов
свет
озарит.
It's
the
purpose
of
your
life,
your
priority
It's
the
purpose
of
your
life,
your
priority
Do
you
really
live
up
to
your
opportunity
Ты
действительно
оправдываешь
свои
возможности
Jumpin'out
your
golden
cage
far
from
reality
Выпрыгиваешь
из
своей
золотой
клетки
далеко
от
реальности.
Another
sleepless
night
′bove
your
split
personality
Еще
одна
бессонная
ночь
из-за
твоего
раздвоения
личности.
Jump
right
beside
it′s
what
you?
in
your
philosophy
Прыгай
прямо
рядом,
это
то,
что
ты
делаешь
в
своей
философии.
Get
lost
in
you
search
for
identity
Потеряйся
в
себе
ищи
свою
личность
Mix
up
in?
ity
not
far
from
insanity
Путаница
в
жизни
не
так
уж
далека
от
безумия
Time
to
get
up
and
go
see
Пора
вставать
и
идти
смотреть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Azad Azadpour, Benjamin Bazzazian, Otto Tilmann, Isaac Hayes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.