Paroles et traduction Azael feat. 3 Um Só - Decidir Não Ficar Só
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Decidir Não Ficar Só
Deciding Not to Be Alone
Como
se
não
houvesse
os
pés
nem
as
mãos
As
if
there
were
no
feet
or
hands
Como
se
não
houvesse
o
céu
nem
o
chão
As
if
there
were
no
heaven
or
earth
Caminhar
sozinho
é
como
sangrar
no
caminho
Walking
alone
is
like
bleeding
on
the
way
E
ter
certeza
que
tudo
foi
em
vão
And
being
sure
that
everything
was
in
vain
for
Decidi
não
mais
andar
só
I
decided
to
walk
no
more
alone
Decidi
não
mais
viver
só
I
decided
to
live
no
more
alone
Decidi
não
mais
andar
só
I
decided
to
walk
no
more
alone
Decidi
não
mais
viver
só
I
decided
to
live
no
more
alone
Mais
um
cachorro
na
estrada
One
more
dog
on
the
road
Fugindo
do
deserto
Fleeing
from
the
desert
Eu
quase
não
vejo
nada
I
can
barely
see
anything
Mas
tua
presença
tá
por
perto
But
your
presence
is
nearby
Mesmo
que
eu
vou
sangrando
Even
though
I'm
bleeding
Por
essas
vielas
escuras
Through
these
dark
alleys
Ouvindo
injúrias
Hearing
insults
Palavras
que
só
os
tolos
murmuram
Words
that
only
fools
murmur
Foi
por
você
que
eu
tive
uma
decisão
It
was
for
you
that
I
had
a
decision
Pra
me
mostrar
o
que
a
chuva
faz
no
sol
de
verão
To
show
me
what
the
rain
does
in
the
summer
sun
Então
me
dá
sua
mão
porque
eu
preciso
dela
So
give
me
your
hand
because
I
need
it
Eu
quero
estar
ao
seu
lado
mesmo
sem
força
nas
pernas
I
want
to
be
by
your
side
even
without
strength
in
my
legs
Mesmos
sem
céu
colorido
Even
without
a
colored
sky
Mesmo
sem
sol
na
janela
Even
without
sunshine
in
the
window
Mesmo
com
o
pulso
fraco
amargando
as
velhas
sequelas
Even
with
a
weak
pulse
embittering
the
old
wounds
O
Senhor
sempre
tranquiliza
esse
meu
coração
The
Lord
always
reassures
this
heart
of
mine
E
agradeço
por
estar
presente
em
cada
oração
And
I
am
grateful
for
being
present
in
every
prayer
Por
cada
dia
que
trouxe
a
paz
pra
nossos
irmãos
For
every
day
that
brought
peace
to
our
brothers
E
me
perdoe
por
aqueles
que
viva
de
ilusão
And
forgive
me
for
those
who
live
in
illusion
Mais
um
cachorro
na
estrada
One
more
dog
on
the
road
Fugindo
do
deserto
Fleeing
from
the
desert
Eu
quase
não
vejo
nada
I
can
barely
see
anything
Mas
tua
presença
tá
por
perto
But
your
presence
is
nearby
Como
se
não
houvesse
os
pés
nem
as
mãos
As
if
there
were
no
feet
or
hands
Como
se
não
houvesse
o
céu
nem
o
chão
As
if
there
were
no
heaven
or
earth
Caminhar
sozinho
é
como
sangrar
no
caminho
Walking
alone
is
like
bleeding
on
the
way
E
ter
certeza
que
tudo
foi
em
vão
And
being
sure
that
everything
was
in
vain
Decidi
não
mais
andar
só
I
decided
to
walk
no
more
alone
Decidi
não
mais
viver
só
I
decided
to
live
no
more
alone
Decidi
não
mais
andar
só
I
decided
to
walk
no
more
alone
Decidi
não
mais
viver
só
I
decided
to
live
no
more
alone
Em
direções
contrárias
In
opposite
directions
Em
destinos
incertos
In
uncertain
destinations
Você
se
aproximou
e
me
livrou
do
deserto
You
approached
me
and
freed
me
from
the
desert
Foi
cobertura
na
chuva
It
was
cover
in
the
rain
Foi
meu
casebre
It
was
my
shack
Foi
refrigério
nos
meus
quarenta
graus
de
febre
It
was
refreshment
in
my
forty
degree
fever
Disse
haja
luz
e
acendeu
a
escuridão
He
said
let
there
be
light
and
lit
up
the
darkness
Trouxe
concerto
onde
não
havia
solução
He
brought
a
concert
where
there
was
no
solution
Conhece
o
meu
andar
He
knows
my
walk
E
o
bater
do
coração
And
the
beating
of
my
heart
Deu
sua
vida
por
mim
He
gave
his
life
for
me
Foi
meus
pés
sobre
o
chão
He
was
my
feet
on
the
ground
Sem
julgamento
disse
vem
Without
judgment
he
said
come
Não
choras
mais
You
no
longer
cry
O
tempo
de
cegueira
já
ficou
pra
trás
The
time
of
blindness
is
behind
us
Pra
que
ter
mais
do
que
liberdade
e
paz
So
that
there
is
more
than
freedom
and
peace
Você
me
acolheu
quando
estava
em
stand-by
You
welcomed
me
when
I
was
on
stand-by
Mais
um
cachorro
na
estrada
One
more
dog
on
the
road
Fugindo
do
deserto
Fleeing
from
the
desert
Eu
quase
não
vejo
nada
I
can
barely
see
anything
Mas
tua
presença
tá
por
perto
But
your
presence
is
nearby
Como
se
não
houvesse
os
pés
nem
as
mãos
As
if
there
were
no
feet
or
hands
Como
se
não
houvesse
o
céu
nem
o
chão
As
if
there
were
no
heaven
or
earth
Caminhar
sozinho
é
como
sangrar
no
caminho
Walking
alone
is
like
bleeding
on
the
way
E
ter
certeza
que
tudo
foi
em
vão
And
being
sure
that
everything
was
in
vain
Decidi
não
mais
andar
só
I
decided
to
walk
no
more
alone
Decidi
não
mais
viver
só
I
decided
to
live
no
more
alone
Decidi
não
mais
andar
só
I
decided
to
walk
no
more
alone
Decidi
não
mais
viver
só.
I
decided
to
live
no
more
alone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.