Paroles et traduction Azahriah - 3korty
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jó
pár
év
már
benne,
de
több
az
ami
vár
So
many
years
in,
but
more
awaits
Előttem
út,
alattam
a
katakombák
Road
ahead,
catacombs
beneath
me
Ahol
járok
félút
még
úgy
vágyok
arra
Halfway
through,
longing
for
Hogy
a
szemembe
nézhess
Locking
eyes
with
you
Szebb
lett
mint
a
múltban,
de
valami
fáj
It's
better
than
the
past,
but
something
hurts
Ez
nem
igazi
dolog
ez
valami
szimulált
This
isn't
real,
it's
simulated
Nincsen
ellenszer
rá,
jól
tudom
There's
no
antidote,
I
know
Dúsgazdag,
mint
Pablo
Filthy
rich
like
Pablo
Márványból
a
padló
Marble
floors
below
Szieszta
lett
ez
az
élet
Life's
become
a
siesta
De
nekem
nem
ez
kell,
attól
tartok
But
I
fear
this
isn't
what
I
need
Hogy
engem
is
tovalöktök
majd
úgy
That
you
too
will
push
me
away
so
ruthlessly
Úgy,
úgy
mint
ezelőtt
So,
so
like
before
Oh-woah
vigyázz,
ha
megjövök
Oh-woah,
watch
out
when
I
arrive
De
hajrá,
nézzük
meg
mit
hozhat
a
sorsunk
- ha
már
But
go
on,
let's
see
what
fate
has
in
store—if
ever
Nem
találhatunk
haza
We
can't
find
our
way
home
Hisz
otthon
vagy
amíg
a
szemed
ellát
For
home
is
wherever
your
eyes
can
see
Al
Mazhrán
nyomom
én
a
solo-t
In
Al
Mazhra,
I'm
going
solo
Egyedül
veretem,
veterán
Drumming
alone,
a
veteran
Reggel
gyullad
a
zaza
Zaza
lights
up
at
dawn
De
te
bukod
el
ami
jár
But
you'll
miss
what's
rightfully
yours
Te
vagy
az
akiben
én
bíztam
You
are
the
one
I
trust
És
akit
sose
verek
át
And
the
one
I'll
never
cross
Mondd
el
ami
fáj
Tell
me
what
hurts
Gyere
mondd
el
mi
a
baj
Come
on,
tell
me
what's
wrong
De
ne
mondd
el
hogyha
kérdezi
más
But
don't
tell
if
someone
asks
Legyen
ez
a
titok
csakis
a
miénk
Let
this
secret
be
ours
alone
És
ígérek
egy
házat
And
I
promise
you
a
house
Nem
is
kell,
hogy
válassz
You
won't
even
need
to
choose
A
showbiznisz
a
támasz
Showbiz
is
my
support
Tudom
már
a
filmed
végét
I
already
know
the
end
of
your
movie
Megbabonáztál
hoppá
baby
You
captivated
me,
oops
baby
Ha
annyi
forint
lenne
a
zsebben
If
I
had
as
many
forints
in
my
pocket
Ahány
embert
rettenthettem
el
As
the
number
of
people
I've
scared
away
Baszott
nagy
revenue-t
ad
a
kiadó
The
label
gives
me
a
massive
revenue
Itthon
angol
zenét
nem
nyom
a
rádió,
bár
Here,
the
radio
doesn't
play
English
music,
though
20
évesen
jobban
tudom
mi
a
jó
At
20,
I
know
better
what's
good
Jobban
tudom
mi
a
fless
I
know
better
what's
fresh
Báttya
tudja
mi
a
banger
Bro
knows
what
a
banger
is
Mer'
ha
nagyba
vagyok
utcazenét
nyomok
Vígadón
Because
when
I
go
big,
I
play
street
music
at
Vigadó
Lassan
nem
lesz
kérdés
az,
hogy
idehaza
ki
a
top
Soon,
there'll
be
no
question
who's
top
dog
here
at
home
Amolyan
evidens
minden
real
fanomat
puszilom
A
kind
of
obvious
to
every
real
fan,
I
send
you
kisses
Shibiribá,
shibiribáb-tun
dérom
Shibiribá,
shibiribáb-tun
dérom
Minden
hibám
ígérem
éjjel
kijavítom
I'll
fix
all
my
mistakes
tonight,
I
swear
Csak
add
nekem
a
bootyt
bébi
és
csókolj
lazán
Just
give
me
the
booty
baby
and
kiss
me
softly
Olyat
rúg
a
cigi
Bruce
Lee
The
cigarette
hits
like
Bruce
Lee
Arabos
a
pacekom
habibti
My
pace
is
Arabic,
habibti
Bora-boratól
lassan
a
Hawaii
hegyekig
From
Bora-bora
to
the
mountains
of
Hawaii
Az
élet
minden
perce
csodaszép
Every
moment
of
life
is
a
miracle
Csak
te
velem
legyél
Just
be
with
me
Nem
találhatunk
haza
We
can't
find
our
way
home
Hisz
otthon
vagy
amíg
a
szemed
ellát
For
home
is
wherever
your
eyes
can
see
Al
Mazhrán
nyomom
én
a
solot
In
Al
Mazhra,
I'm
going
solo
Egyedül
veretem,
veterán
Drumming
alone,
a
veteran
Reggel
gyullad
a
zaza
Zaza
lights
up
at
dawn
De
te
bukod
el
ami
jár
But
you'll
miss
what's
rightfully
yours
Te
vagy
az
akiben
én
bíztam
You
are
the
one
I
trust
És
akit
sose
verek
át
And
the
one
I'll
never
cross
Egy
nap
éjjel
máshogy
lesz
és
bánod
majd
hogy
élsz
One
night,
it'll
be
different
and
you'll
regret
being
alive
Lehet
bánod
már
hogy
fáj
Maybe
you
already
regret
the
pain
Bánom
már
hogy
fáj
I
already
regret
the
pain
Egy
nap
éjjel
máshogy
lesz
és
bánod
majd
hogy
élsz
One
night,
it'll
be
different
and
you'll
regret
being
alive
Lehet
bánod
már
hogy
fáj
Maybe
you
already
regret
the
pain
Bánom
már
hogy
fáj
I
already
regret
the
pain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Baukó Attila
Album
Memento
date de sortie
01-05-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.