Paroles et traduction Azahriah - 3korty
Jó
pár
év
már
benne,
de
több
az
ami
vár
Прошло
несколько
лет,
но
это
еще
не
все.
Előttem
út,
alattam
a
katakombák
Дорога
впереди,
катакомбы
подо
мной
Ahol
járok
félút
még
úgy
vágyok
arra
Где
бы
я
ни
прошел
полпути,
я
все
еще
хочу
этого
Hogy
a
szemembe
nézhess
Чтобы
посмотреть
мне
в
глаза
Szebb
lett
mint
a
múltban,
de
valami
fáj
Это
стало
красивее,
чем
в
прошлом,
но
что-то
причиняет
боль
Ez
nem
igazi
dolog
ez
valami
szimulált
Это
не
настоящая
вещь,
это
что-то
смоделированное
Nincsen
ellenszer
rá,
jól
tudom
Я
знаю,
что
лекарства
нет.
De
legalább
Но,
по
крайней
мере
Dúsgazdag,
mint
Pablo
Богат,
как
Пабло
Márványból
a
padló
Мраморный
пол
Szieszta
lett
ez
az
élet
Сиеста
стала
этой
жизнью
De
nekem
nem
ez
kell,
attól
tartok
Но,
боюсь,
это
не
то,
чего
я
хочу
Hogy
engem
is
tovalöktök
majd
úgy
Что
ты
тоже
оттолкнешь
меня
Úgy,
úgy
mint
ezelőtt
Как
раньше
Oh-woah
vigyázz,
ha
megjövök
О-о-о,
будь
осторожен,
когда
я
приеду
сюда
De
hajrá,
nézzük
meg
mit
hozhat
a
sorsunk
- ha
már
Но
давайте
посмотрим,
что
может
принести
нам
судьба
- если
Nem
találhatunk
haza
Мы
не
можем
найти
дом
Hisz
otthon
vagy
amíg
a
szemed
ellát
Ты
дома,
пока
твои
глаза
могут
видеть
Al
Mazhrán
nyomom
én
a
solo-t
Аль-Мажра,
я
толкаю
соло
Egyedül
veretem,
veterán
Одиночная
порка,
винтажная
Reggel
gyullad
a
zaza
Заза
зажигается
утром
De
te
bukod
el
ami
jár
Но
ты
терпишь
неудачу
в
том,
что
происходит
Te
vagy
az
akiben
én
bíztam
Ты
единственный,
кому
я
доверял
És
akit
sose
verek
át
И
тот,
кого
я
никогда
не
обману
Mondd
el
ami
fáj
Скажи
мне,
что
причиняет
боль
Gyere
mondd
el
mi
a
baj
Подойди
и
скажи
мне,
что
случилось
De
ne
mondd
el
hogyha
kérdezi
más
Но
не
говори
мне,
если
кто-нибудь
еще
спросит
Legyen
ez
a
titok
csakis
a
miénk
Пусть
этот
секрет
останется
только
нашим
És
ígérek
egy
házat
И
я
обещаю
тебе
дом
Nem
is
kell,
hogy
válassz
Тебе
даже
не
нужно
выбирать
A
showbiznisz
a
támasz
Шоу-бизнес
- это
поддержка
Tudom
már
a
filmed
végét
Я
знаю
конец
твоего
фильма
Megbabonáztál
hoppá
baby
Упс,
детка
Ha
annyi
forint
lenne
a
zsebben
Если
бы
у
тебя
было
так
много
денег
в
кармане
Ahány
embert
rettenthettem
el
Столько
людей,
сколько
я
смогу
отпугнуть
Baszott
nagy
revenue-t
ad
a
kiadó
Большой
доход
приносит
издатель
Itthon
angol
zenét
nem
nyom
a
rádió,
bár
Однако
домашней
английской
музыки
на
радио
нет
и
в
помине
20
évesen
jobban
tudom
mi
a
jó
В
20
лет
я
знаю
лучше
Jobban
tudom
mi
a
fless
Я
лучше
знаю,
что
такое
Кайф
Báttya
tudja
mi
a
banger
Брат
знает,
что
такое
трахалка
Mer'
ha
nagyba
vagyok
utcazenét
nyomok
Vígadón
Потому
что,
когда
я
стану
большим,
я
буду
играть
уличную
музыку
Lassan
nem
lesz
kérdés
az,
hogy
idehaza
ki
a
top
Не
возникнет
вопроса
о
том,
где
находится
вершина
Amolyan
evidens
minden
real
fanomat
puszilom
Я
люблю
каждого
настоящего
фаната
Shibiribá,
shibiribáb-tun
dérom
Шибириба,
шибирибаб-тун
дером
Minden
hibám
ígérem
éjjel
kijavítom
Я
обещаю
исправить
все
свои
ошибки
ночью
Csak
add
nekem
a
bootyt
bébi
és
csókolj
lazán
Просто
покажи
мне
попку,
детка,
и
поцелуй
меня
свободно
Olyat
rúg
a
cigi
Bruce
Lee
Это
"кайф
от
сигарет"
Брюса
Ли
Arabos
a
pacekom
habibti
Арабос
пасеком
хабибти
Bora-boratól
lassan
a
Hawaii
hegyekig
От
Бора-Бора
медленно
к
Гавайским
горам
Az
élet
minden
perce
csodaszép
Каждая
минута
жизни
прекрасна
Csak
te
velem
legyél
Просто
будь
со
мной
Nem
találhatunk
haza
Мы
не
можем
найти
дом
Hisz
otthon
vagy
amíg
a
szemed
ellát
Ты
дома,
пока
твои
глаза
могут
видеть
Al
Mazhrán
nyomom
én
a
solot
Аль
Мазхра,
я
исполняю
соло
Egyedül
veretem,
veterán
Одиночная
порка,
винтажная
Reggel
gyullad
a
zaza
Заза
зажигается
утром
De
te
bukod
el
ami
jár
Но
ты
терпишь
неудачу
в
том,
что
происходит
Te
vagy
az
akiben
én
bíztam
Ты
единственный,
кому
я
доверял
És
akit
sose
verek
át
И
тот,
кого
я
никогда
не
обману
Egy
nap
éjjel
máshogy
lesz
és
bánod
majd
hogy
élsz
Однажды
ночью
все
будет
по-другому,
и
ты
пожалеешь
о
том,
что
жил
Lehet
bánod
már
hogy
fáj
Вы
можете
пожалеть,
что
это
причиняет
боль
Bánom
már
hogy
fáj
Мне
жаль,
что
это
причиняет
боль
Egy
nap
éjjel
máshogy
lesz
és
bánod
majd
hogy
élsz
Однажды
ночью
все
будет
по-другому,
и
ты
пожалеешь
о
том,
что
жил
Lehet
bánod
már
hogy
fáj
Вы
можете
пожалеть,
что
это
причиняет
боль
Bánom
már
hogy
fáj
Мне
жаль,
что
это
причиняет
боль
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Baukó Attila
Album
Memento
date de sortie
01-05-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.