Azahriah - Delirium - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Azahriah - Delirium




Delirium
Delirium
Az álmomban láttam vagy tízszer
In my dream I saw it ten times
Úgy sodor el a víz és én látlak az égen
As the water carries me away and I see you in the sky
És magamat feláldozom érted meg értünk
And I sacrifice myself for you and for us
Hogy lássam merre járok én
To see where I'm going
És Te merre jártál
And where you have been
Babám, mamacita, matmaselle
Baby, mamacita, mademoiselle
Az én történetem nem értheted
You can't understand my story
Porból születtem
I was born of dust
És por vagyok érzem
And I feel like dust
Egy porrá vált foszlány lett az életem
My life has become a faded fragment
Az aki voltam az ma ballag el
Who I was is gone today
Sok volt a rossz és emlékből már
There were too many bad and good memories
Tudod te is
You know it too
Nem keresek párt
I'm not looking for a partner
Nem keresek, nem keresek
I'm not looking, I'm not looking
Nincs kire várnom
I have no one to wait for
Kicsit egyedül lennék már
I'd like to be a little alone now
Nem keresek, nem keresek párt
I'm not looking, I'm not looking for a partner
Nem keresek, nem nem keresek párt
I'm not looking, I'm not looking for a partner
Nincs kire várnom
I have no one to wait for
Kicsit egyedül lennék már
I'd like to be a little alone now
De ha kellenék testvér a lakókocsiba találsz
But if you need me, brother, you'll find me in the trailer
Tudom ez nem az otthon
I know this is not home
Másban kell gondolkodnom
I need to think differently
Meglett a hype, meg lett több gondom
I got the hype, I got more problems
Holnap mindet megoldom én
I'll solve it all tomorrow
Nem kell senkitől a segítség
I don't need help from anyone
Mert ha cserébe valamit vársz az gecire álszent
Because if you expect something in return, it's fucking hypocritical
Lehet hogy gáz, de az álmomra mindent feltettem
It may be crazy, but I put everything on my dream
Ó feltettem
Oh, I put it all on the table
Tudod mindent feltettem
You know I put it all on the table
(Már nincs visszaút)
(There's no turning back)
Ha tehetnétek mindent elvennétek
If you could, you would take everything away
Ha választhatnék elvégre
If I could choose after all
Én a pénzt nem a logicot tenném le
I wouldn't choose money over logic
Hogy legyen több emlékem
To have more memories
Baba úgy mint régen
Baby, just like before
Az álmomban láttam vagy tízszer
In my dream I saw it ten times
Úgy sodor el a víz és én látlak az égen
As the water carries me away and I see you in the sky
És magamat feláldozom érted meg értünk
And I sacrifice myself for you and for us
Hogy lássam merre járok én
To see where I'm going
És ki lesz ki végül haza talál
And who will finally find their way home
Sok volt a rossz
There was a lot of bad
Lassan tele van a bag
The bag is almost full
Azt mondják ez verseny
They say it's a competition
Én vagyok Villám McQueen
I'm Lightning McQueen
Olvashattál rólam
You could read about me
Nem igaz a fele sem
Not even half of it is true
Leteszem a jogosítványt
I'll put my license down
Veszek majd egy bentley-t
I'll get a Bentley
Olyan flowkat hozok hogy az beragad
I bring such flows that it'll get stuck
És nem ereszt egy könnyen
And it won't let go easily
Az életemről most már kajak írni kéne könyvet
I should write a book about my life now
A szemed alatt látom lassan kicsordul a vér
I can see the blood slowly dripping from under your eyes
Én az életem élem ne ítélj el
I'm living my life, don't judge me
Ezért vagyok az aki még mindig magyaráz
That's why I'm the one who still explains
Kitaposom az utamat nem válok bolonddá
I pave my way, I won't become a fool
Az amibe vagyok egy alternatív világ
What I'm in is an alternative world
Ahol kirakok pár számot
Where I put out a few numbers
És azt mondják rám hogy király
And they tell me I'm the king
Mi a fasz
What the fuck
Nagyon fless volt az a házibuli
That house party was so dope
Azt hittem megtehetünk bármit
I thought we could do whatever
Bár az idő múlása még mindig kiborít
Even though the passage of time still upsets me
Szóval baszassunk egy partyt
So let's throw a party
Ez az az Akva, tubiszóda
This is Akva, soda water
Deák téri brigád
Deák Square crew
Ez a bebaszok csak annyira hogy
It's a bender so much that
Szarjak hogy ki lát
I don't give a fuck who sees
Az a cucc amit lepakolok az
The stuff I put out
Kossuth-díjért kiált
Is screaming for the Kossuth Prize
És a gyász tudja még mi vár
And sorrow knows what awaits
Ki tudja hogy mi vár
Who knows what awaits
Kabiba lapul a karambitom
My karambit hides in my jacket
Itt nincsen uzi vagy glock
There's no Uzi or Glock here
Gettóból jövök nem vagyok én gangsta
I come from the ghetto, I'm not a gangsta
De tudom ha valaki opp
But I know when someone's an opp
Semmi se maradhat eredeti
Nothing can remain original
Magyarországon mindenki lop
In Hungary, everyone steals
És lehet itt Amerika nekem örökké
And America might always be mine
Palota marad a blokk
The block will remain a palace
Dik a hip-hop, boombap beatek mennek
The hip-hop and boombap beats drop
Alattam de várj, mi a régi magyar fless?
Under me, but wait, what's old-school Hungarian flair?
Hogy dübög a ritmus, pörög a szád
That the rhythm's bumping, your mouth's running
Sok felszínes köcsög kategorizál
So many shallow dickheads categorize
Én vagyok alter, én vagyok a sztár
I'm alternative, I'm a star
Én vagyok Dobó es Hegedüs, te vagy a vár
I'm Dobó and Hegedüs, you're the castle
Most ki magyaráz?
Who's explaining now?
Olyan ziccereket rúgok én mint anno Pelé
I score as many goals as Pelé did back in the day
Félvállról nyomom, így nincsen gond
I do it effortlessly, so no worries
Mondd Azi mi neked az, az ami már elég?
Tell me, Azi, when will you have enough?
Veretem még 5 évig azt csók
I'll keep going for another 5 years, then kiss it goodbye





Writer(s): Baukó Attila


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.