Azahriah - Depicentrum (outro) - traduction des paroles en anglais

Depicentrum (outro) - Azahriahtraduction en anglais




Depicentrum (outro)
Depicentrum (outro)
Ez nekem para lehet neked túlzó
It could be too much for you, this is my money
Ha nem maradsz hát marad majd az ouzo
If you don't stay, there will be an ouzo
Hétvégente a színpadon a szervezetem
My body is on stage on weekends
Meg a szerepem a szíveteket darabokra zúzom szét
And my role is to crush your hearts
Olyan rég volt már egy laza délután
It's been so long since I had a relaxing afternoon
Csak feledném a gondom laza hideg komlóval
I would just forget my worries with a cold beer
Spanokkal normafán lélegzik Budapest
With friends in Normafa, Budapest is breathing
A brigád ami rég volt
The crew from way back when
És másnap reggel beköszöntött a tél
And the next morning, winter came
Egyik napról másikra, nem real
From one day to the next, not real
Ha visszagondolok szívemben bűntudat
When I think back, there's guilt in my heart
Hogy a faszba lehettem én ilyen ostoba
How could I have been so stupid
Ígérem változok, sssh ne mondj ilyet soha
I promise I'll change, don't ever say that
Kihez beszélek üres a szoba
Who am I talking to, the room is empty
Mindig csak buli buli hátán
Always party after party
Nem megy nekem igy
It's not working for me like this
Mondd: hova vezet ez
Tell me: where does this lead
Mondd hova zuhanunk le
Tell me where we're going down
Ó-ó-ó
Oh-oh-oh
Ma éjjel utolér a baj-ajjaj-ajjajjajjaj
Tonight, trouble will catch up with me-oh-oh-oh-oh
Ó-ó-ó
Oh-oh-oh
Majd akkor ki vigyáz rám
Then who will watch over me
Akkor ki vigyáz rám
Then who will watch over me
Ó-ó-ó
Oh-oh-oh
Ma éjjel utolér a baj-ajjaj-ajjajjajjaj
Tonight, trouble will catch up with me-oh-oh-oh-oh
Ó-ó-ó
Oh-oh-oh
Majd akkor ki vigyáz rám
Then who will watch over me
Akkor ki vigyáz rám
Then who will watch over me
Bepakolom a bőröndöm most búcsúzom el
I'm packing my bags, I'm saying goodbye
Remélem, hogy az útról valami pluszt hozok el
I hope I'll bring something extra from the road
Az idő repül, big red bootba lépkedek vágod
Time flies, I'm stepping into my big red boots, you know
Mint anno tiszadobi gáton a platón
Like back on the plateau at Tiszadob
Ú-ú-ú-ú
Uh-uh-uh-uh
Ezek a rémálmok nem várnak
These nightmares don't wait
Ú-ú-ú-ú
Uh-uh-uh-uh
Ezek a rémálmok nem várnak rám
These nightmares don't wait for me
Ki a fasz lőtte le a tercet?!
Who the hell shot the triplets?!
Köszönöm, hogy végig hallgattad ezt az albumot
Thank you for listening to this album
Kb. egy évnyi munkát
About a year's work
És az elmúlt 21 év tapasztalatát
And the experience of the past 21 years
Igényelte a Memento projekt
The Memento project called for it
Amellett, hogy nekem egy hatalmas felszabadulás
Besides being a huge liberation for me
Hogy ezt kiadhattam magamból
To be able to get this out of me
Szintén remélem azt
I also hope that
Hogy sokan, akik ezt hallgatják
Many who listen to this
Magukévá formálják a dalokat
Will make the songs their own
És saját élményeken át
And through their own experiences
Fognak flesselgetni a zenékre
They will flash to the music
Remélem, hogy sokatoknak
I hope that for many of you
A rossz pillanatokban
In bad times
Ezek a kis foszlányok fognak segíteni
These little snippets will help you
Vagy erőt adni
Or give you strength
Mindenemet beletettem
I put my all into this
Ezzel pedig magam mögött hagyok
And with this, I leave behind
Egy lezárt történetet
A closed chapter
Amivel együtt egy új nyílik meg
With which a new one opens
Szeretlek titeket
I love you all
Mindenkinek pacsi
High five to everyone
Nyaljátok a zacsim, csá!
Lick my bag, bye!





Writer(s): Baukó Attila


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.