Paroles et traduction Azahriah - figyelj
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pont
itt
hagytam
mindent,
ami
számít
I
left
everything
that
matters
here
Most
meghalt
minden
vágyam
Now
all
my
desires
are
dead
Tudom
már
nem
változunk
át
I
know
we
won't
change
anymore
Lángra
gyúlt
az
emlék
The
memory
ignited
Mikor
gyermekként
az
éjszakák
is
When
as
children,
even
the
nights
Úgy
ragyogtak
rám,
mint
egykor
rád
(és
elmúlt
már)
Would
shine
on
me,
like
they
once
did
on
you
(and
it's
over
now)
Most
érzem,
minden
más
Now
I
feel,
everything
is
different
Holnaptól
jobb
lesz
már
Tomorrow
will
be
better
Hát
maradj
még
egy
órát,
mondd
el
(mennyit
érhetnénk)
So
stay
for
an
hour
more,
tell
me
(how
much
we
could
be
worth)
Nem
kell,
hogy
megtarts
már
You
don't
have
to
keep
me
here
anymore
Egyedül
maradok
ugyanúgy,
ahogyan
régen
is
I'll
remain
alone
the
same
as
before
Nem
bánom
még
(annyit
kérek
még)
I
don't
mind
(I
ask
for
one
more
thing)
Figyelj
rám!
Pay
attention
to
me!
Most
ne
figyelj
rám!
Don't
pay
attention
to
me
now!
Ha
még
ezer
hibát
követnél
el
If
you
made
a
thousand
more
mistakes
Csak
fogd
majd
rám!
Just
blame
it
on
me!
Csak
fogd
majd
rám!
Just
blame
it
on
me!
Ezt
már
csak
fogd
majd
rám!
You
can
only
blame
it
on
me!
Szól
a
dembow,
mamacita
The
dembow
plays,
mamacita
Szívemben
egy
bomba
robban
fel
A
bomb
explodes
in
my
heart
Otthonom
lesz
a
magány
Loneliness
will
be
my
home
És
tudom
hiába
várnék
rád,
ha
már
And
I
know
it's
useless
to
wait
for
you,
since
Ki
tudja
hova
lépsz,
ki
tudja
merre
Who
knows
where
you'll
go,
who
knows
where
Megfogadtuk
örökre
gyerekek
maradunk
We
promised
we'd
stay
kids
forever
És
azóta
se
nőttünk
fel
And
we
haven't
grown
up
since
Ezután
én
csak
annyit
kérek
After
this
I
only
ask
Most
ne
figyelj
rám!
Don't
pay
attention
to
me
now!
Most
ne
figyelj
rám!
Don't
pay
attention
to
me
now!
Ha
még
ezer
hibát
követnél
el
If
you
made
a
thousand
more
mistakes
Csak
fogd
majd
rám!
Just
blame
it
on
me!
Csak
fogd
majd
rám!
(De
ne,
te
már
csak
fogd
majd
rám!)
Just
blame
it
on
me!
(But
no,
just
blame
it
on
me!)
Jó
pár
éve
már,
ködös
az
emlék
A
few
years
ago,
the
memory
is
hazy
Hogy
ki
lehetek
én
Who
I
could
be
Hova
lett
az
az
igaz
ember?
Where
did
that
genuine
person
go?
Talán
te
magad
loptad
el
(hmm)
Maybe
you
stole
them
yourself
(hmm)
Ígérem
sosem
mondom
el!
I
promise
I'll
never
tell!
Túl
sok
az
álarc,
vállald
magad,
ne
egy
démont!
There
are
too
many
masks,
show
yourself,
not
a
demon!
Belement
újra,
pedig
ő
nem
lesz
hozzá
méltó!
He
falls
for
it
again,
even
though
she'll
never
be
worthy
of
him!
Túl
vagy
a
nehezén,
közel
a
célod
You're
through
the
hard
part,
you're
close
to
your
goal
Ha
eddig
nem
tetted,
hát
most
se
figyelj
If
you
haven't
done
it
until
now,
then
don't
listen
to
me
Ne
figyelj
rám!
Don't
pay
attention
to
me!
Ha
még
ezer
hibát
követnél
el
If
you
made
a
thousand
more
mistakes
Csak
fogd
majd
rám!
Just
blame
it
on
me!
Csak
fogd
majd
rám!
(De
ne,
te
már
csak
fogd
majd
rám!)
Just
blame
it
on
me!
(But
no,
just
blame
it
on
me!)
Ha
elátkoznak,
figyelj
rám
a
távolban!
If
they
curse
you,
pay
attention
to
me
in
the
distance!
Tudom,
már
nem
várnak
rám
úgy,
mint
rég
I
know
they
don't
wait
for
me
anymore
like
before
Elhinném,
ha
változna
I
would
believe
it
if
it
changed
Változok,
hogyha
máshonnan
kezdem
majd
újra
megint
az
elején,
úh
I'll
change,
if
I
start
over
from
the
beginning
again
somewhere
else,
ooh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Baukó Attila
Album
silbak
date de sortie
17-08-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.